44问答网
所有问题
当前搜索:
《秋水》原文翻译
《庄子
秋水》原文翻译
答:
翻译:
天下的水,没有比海更大的
。千万条河流流归大海,没有停止的时候,而大海却并不因此而盈满;尾闾不停地排泄海水,不知到什么时候停止,但大海并没有减少。无论春天还是秋天大海水位不变,无论水灾还是旱灾大海没有感觉。大海的容量超过了长江、黄河的水流,简直不能用数字来计算。原文:而吾未...
秋水
文言文及
翻译
答:
《秋水》
翻译:秋天里山洪按照时令汹涌而至,众多大川的水流汇入黄河,河面宽阔波涛汹涌
,两岸和水中沙洲之间连牛马都不能分辨。 于是河神欣然自喜,认为天下一切美好的东西全都聚集在自己这里。河神顺着水流向东而去,来到北海边,面朝东边一望,看不见大海的尽头。 于是河神方才改变先前洋洋自得的面孔,面对着海神仰首慨叹道...
秋水
文言文
翻译
及
原文
答:
1、
《秋水》原文
河伯曰:“然则吾大天地而小豪末,可乎?”北海若曰:“否。夫物,量无穷,时无止,分无常,终始无故。是故大知观于远近,故小而不寡,大而不多,知量无穷,证曏今故,故遥而不闷,掇而不跂,知时无止;察乎盈虚,故得而不喜,失而不忧,知分之无常也;明乎坦涂,故生而...
《秋水》
文言文
翻译
答:
《秋水》翻译:
秋天里山洪按照时令汹涌而至,众多大川的水流汇入黄河,河面宽阔波涛汹涌
,两岸和水中沙洲之间连牛马都不能分辨。于是河神欣然自喜,认为天下一切美好的东西全都聚集在自己这里。河神顺着水流向东而去,来到北海边,面朝东边一望,看不见大海的尽头。于是河神方才改变先前洋洋自得的面孔,面对...
庄子
秋水原文
及
翻译
答:
《庄子·
秋水》原文
及
翻译
如下:原文:北海有鱼,其名为鲲。鲲之大,不知其几千里也;化而为鸟,其名为鹏。鹏之背,不知其几千里也;怒而飞,其翼若垂天之云。是鸟也,海运则将徙于南冥;南冥者,天池也。翻译:北海有一种鱼,名叫鲲。鲲非常巨大,不知长多少千里;它变幻成一种鸟,名叫鹏。
秋水
庄子
原文
及
翻译
答:
先秦时期庄子所写的
《秋水》原文
及
翻译
如下:原文:秋水时至,百川灌河。泾流之大,两涘渚崖之间,不辩牛马。于是焉,河伯欣然自喜,以天下之美为尽在己。顺流而东行,至于北海。东面而视,不见水端。于是焉,河伯始旋其面目,望洋向若而叹曰:“野语有之曰,闻道百,以为莫己若者,我之谓也。
庄子
《秋水》
的
原文
及
译文
是什么?
答:
1、
原文
:
秋水
时至,百川灌河。泾流之大,两涘渚崖之间,不辩牛马。 于是焉,河伯欣然自喜,以天下之美为尽在己。顺流而东行,至于北海,东面而视,不见水端。于是焉,河伯始旋其面目,望洋向若而叹曰:“野语有之曰:‘闻道百,以为莫己若者。’我之谓也。且夫我尝闻少仲尼之闻,而轻伯夷...
庄子
秋水
和逍遥游的全篇,要
原文
和
翻译
,是全部,整本书哦
答:
《庄子。秋水 》
译文秋天里山洪按照时令汹涌而至
,众多大川的水流汇入黄河,河面宽阔波涛汹涌,两岸和水中沙洲之间连牛马都不能分辨。于是河神欣然自喜,认为天下一切美好的东西全都聚集在自己这里。河神顺着水流向东而去,来到北海边,面朝东边一望,看不见大海的尽头。于是河神方才改变先前洋洋自得的面孔,面对着海神仰首...
秋水
庄子
原文
及
翻译
赏析
答:
译:
秋天的洪水随着季节涨起来了
,千百条江河注入黄河,水流巨大,两岸的水边、洲岛之间,不能辨别牛马。于是乎黄河神河伯自己十分欣喜,以为天下的美景全集中在自己这里了。顺着流水往东走,到了渤海,脸朝东望去,看不到水边。于是乎河伯才收起(改变)了欣喜的脸色,抬头看着渤海神若叹息道:“有句...
秋水《
庄子
》翻译
文
答:
【
秋水
完全
译文
】秋天的河水随着季节涨起来了,千百条江河注入黄河。水流巨大,两岸的水边,洲岛之间不能辨别牛马。于是乎河神欣然自得,认为天下的美景全集中在自己身上。他顺着河流往东走,到了北海,面朝东看,看不见水的尽头。于是乎河伯转变了原先欣然自得的面貌,抬头仰视海洋对着海神若感叹道:“...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
秋水时至原文及翻译
秋水(节选)原文翻译
庄子秋水篇全文翻译
秋水全篇翻译
秋水节选庄子的翻译
庄子秋水的翻译一字一句
秋水庄子翻译及原文拼音
庄子秋水的翻译以及原文
庄子秋水的文言文翻译