44问答网
所有问题
当前搜索:
三个臭皮匠赛过一个诸葛亮的英文
三个臭皮匠
合成
一个诸葛亮英文
怎么说啊?
答:
Two heads are better than one
三个臭皮匠,赛过诸葛亮 Many heads are better than one The wisdom of the masse exceed that of the wisest individual.三个臭皮匠,赛过诸葛亮。Two people working together achieve more than one person working alone 两个脑袋总比一个脑袋强;三个臭皮匠胜过...
“
三个臭皮匠赛过诸葛亮
”
英语
怎么说?
答:
Three cobblers with their wits combined exceed the master mind of
Zhuege Liang - Two heads are better than one
“
三个臭皮匠
,胜过
一个诸葛亮
”怎么翻译成
英语
?
答:
Two hands are better than one.书上这么写的
。直译过来就是“两只手总比一支手强”。
有什么
英文
谚语可以表达“多
个臭皮匠
,顶
个诸葛亮
”
答:
Two heads are better than one.三个臭皮匠胜过诸葛亮
;三个臭皮匠,顶个诸葛亮;三个臭皮匠抵过一个诸葛亮 例句 1.We know that two heads are better than one.我们知道三个臭皮匠顶个诸葛亮。2.Two heads are better than one-except during a hangover.宿醉头疼,一个脑袋好受些。3.Two ...
三个臭皮匠
,顶
个诸葛亮
用
英语
怎么说
答:
Two heads are better than one.st.
两人智慧胜一人。; 一人不抵二智; 人多智广;[例句]However, I believe in the saying that two heads are better than one.不过,我相信『个臭皮匠胜过一个诸葛亮』句俗话。
英语翻译
:
三个臭皮匠
,顶
个诸葛亮
答:
【原文】
三个臭皮匠
,合成
一个诸葛亮
。【译文】Three cobblers with their wits combined, equal Zhuge Liang the master mind.【赏析】上译是著名学者钱锺书先生翻译《毛泽东选集》时的译例。译文准确贴切、琅琅上口,更为难得是保留了原文押韵的特点,是难得的佳译。现在我国汉英词典中“三个臭皮匠,...
为什么
三个臭皮匠赛过诸葛亮
是two heads are than one而不是three he...
答:
two heads are than one是英国的俗语,
三个臭皮匠赛过诸葛亮
是中国的俗语。因为二者表达的意思一样,所以才互相作为翻译的。
三个臭皮匠赛过诸葛亮的
释义
答:
直译:三个才能平庸的人,若能同心协力集思广益,也能提出比
诸葛亮
还周到的计策。释义:比喻人多智慧多,有事情经过大家商量,就能商量出一个好办法来。英译:Three cobblers with their wits combined surpass Zhuge Liang the master mind.;The wisdom of the masses exceeds that of the wisest ...
三个臭皮匠
顶
个诸葛亮的
翻译是:什么意思
答:
三个臭皮匠
顶
个诸葛亮的
翻译是:Three stinky cobbler, Zhu Geliang
”
三个臭皮匠
顶
个诸葛亮
”
英语
怎么翻译?
答:
two heads are better than one
三个臭皮匠
,顶
个诸葛亮
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
三个诸葛亮顶个臭皮匠的英文
帮个忙英语
转笔刀用英语怎么说
铅笔用英语怎么说
三个臭皮匠赛过诸葛亮用英文怎么说
三个臭皮匠赛过一个诸葛亮
三个臭皮匠赛过诸葛亮的拼音
三个臭皮匠赛过诸葛亮 数学
三个臭皮匠胜过诸葛亮英语