44问答网
所有问题
当前搜索:
加州旅馆文言文歌词翻译
《
加州旅馆
》的英文
歌词
以及汉语
翻译
。最迟明天采纳最佳答案
答:
文言文版的,仅供参考,呵呵
On a dark desert highway cool wind in my hair Warm smell of colitas rising up through the air Up ahead
in the distance I saw a shimmering light My head grew heavy and my sight grew dim I had to stop for the night There she stood in the doorwa...
网络
文言文
的英文经典也有文言版
答:
据了解,美国总统奥巴马上任伊始作了一次演讲,其中,有一段谈到麦凯恩的原文是这样被“翻译” 成
文言文
的:“顷接参议员麦君凯恩电,虽未得晤,幸有一谈,其言谆谆,其意诚诚,鄙人感佩之至……”而美国老鹰乐队的《
加州旅馆
》是一首经典老歌,有人将英文
歌词翻译
成文言诗句:“月黑大漠路迢迢,风...
求几首古风英文歌曲?
答:
最近有位牛人把这首歌的
歌词翻译
成了
文言文
!于是此歌李白杜甫听得懂了,阿呆姐一秒钟变李清照,激动地哭了……歌曲:Someone like you 另寻沧海歌手:Adele 阿黛拉译者:未知I heard, that your settled down.已闻君,诸事安康。That you, found a girl and your married now.遇佳人,不久婚嫁。I heard that your ...
别笑一本正经的
文言文
的内容简介
答:
内容简介:史上最“邪恶”的
文言文翻译
!一本超越《别笑,我是高考零分作文》的神书!同时亦有《曾哥传》、《凤姐传》、《犀利哥传》等当代“文言经典”篇目,以及英文版的《奥巴马演讲稿》文言文翻译,经典英文歌曲《
加州旅馆
》文言文翻译……《别笑,一本正经的文言文》为 “嘿色幽品”(中国幽默...
别笑一本正经的
文言文
的介绍
答:
用现代语言“解读”古文,希望能创造一种崭新的方式,让学生爱上
文言文
,让大众了解文言文。书中除经典古文、诗词“翻译”外,还有“当代古文经典”,如《春哥传》、《凤姐传》、《犀利哥传》等。以及“经典外文
翻译古文
”,如文言文版《奥巴马演讲》、文言版《白雪公主》、文言版《
加州旅馆
》等。
《
加州旅馆
》的英文
歌词
以及汉语
翻译
。最迟明天采纳最佳答案
答:
《
加州旅馆
》的英文
歌词
以及汉语
翻译
Hotel California (The Eagles)on a dark desert highway,行驶在昏黑的荒漠公路上,cool wind in my hair.凉风吹过我的头发。warm smell of colitas,温馨的大麻香,rising up through the air.弥漫在空气中。up ahead in the distance,抬头遥望远方,i saw ...
其他人还搜
加州旅馆翻译最好的版本
加州旅馆歌词中文神翻译
加州旅馆歌词大意翻译
加州旅馆最好的中文版
加州旅馆歌词中英文对照
加州旅馆国语版歌词
加州旅馆翻译版
加州旅馆歌词意思
无限旅馆音乐翻译中文