44问答网
所有问题
当前搜索:
召公谏厉王弭谤直译
求
召公谏厉王弭谤翻译
答:
译文:
周厉王暴虐无道,老百姓都指责他的暴政。召公告诉厉王说:“人民忍受不了这样的暴政了
!”厉王发怒了,找来卫国的巫师,派他监视那些指责朝政的人。根据卫国巫师的报告,厉王就把被告杀掉。老百姓都不敢说话了,在路上遇见,也只是以眼神示意。周厉王高兴了,告诉召公说:“我能制止老百姓的指责议论...
召公谏厉王弭谤翻译
答:
《召公谏厉王弭谤》,翻译成现代汉语是:
周厉王暴虐,百姓纷纷指责他
。召穆公对厉王说:“老百姓忍受不了暴政了!”厉王听了勃然大怒,找到卫国的巫师,让卫国的巫师去监视批评国王的人,按照卫国的巫师的报告,就杀掉批评国王的人。国人不敢说话,路上相见,以目示意。周厉王颇为得意,对召穆公说:...
周
厉王
止
谤
的
翻译
答:
厉王
残暴,国人指责国王。
召公
告诉说:“民众不堪忍受现在这样的生活啊!”厉王恼怒,找到(一个)卫国的巫师,让他监视指责的人。(谁)被告发,就杀死他。国人没有敢说话的,道路上(见了面)用眼睛(互相)打招呼。厉王很开心,告诉
召公
说:“我可以制止指责啊,都不敢说话了。”召公说:“这样是...
谁知道
召公谏厉王弭谤
怎么
翻译
???急急急急急急
答:
《召公谏厉王弭谤》译文
周厉王暴虐无道。国都里的人都在咒骂他。召公告诉厉王说:“百姓忍不了你的命令啦
!”厉王很恼怒,找到一个卫国的巫师,叫他去监视咒骂王的人。只要卫巫来报告,厉王就把被告发的人杀掉。住在国都的人都不敢说话了,熟人在路上相遇,也只能彼此互递眼色而已。周厉王很高兴,...
《
召公谏厉王弭谤
》全文的
翻译
答:
召公谏厉王弭谤全文翻译:
周厉王暴虐,国都里的人公开指责厉王
。召穆公报告说:“百姓不能忍受君王的命令了!”厉王发怒,寻得卫国的巫者,派他监视公开指责自己的人。巫者将这些人报告厉王,就杀掉他们。国都里的人都不敢说话,路上彼此用眼睛互相望一望而已。厉王高兴了,告诉召公说:“我能止住谤...
《
召公谏厉王
耳
弭谤
》
翻译
答:
《
召公谏厉王弭谤
》译文 周厉王暴虐无道。国都里的人都在咒骂他。召公告诉厉王说:“百姓忍不了你的命令啦!”厉王很恼怒,找到一个卫国的巫师,叫他去监视咒骂王的人。只要卫巫来报告,厉王就把被告发的人杀掉。住在国都的人都不敢说话了,熟人在路上相遇,也只能彼此互递眼色而已。周厉王很高兴,...
帮忙
翻译
下古文 谢谢啦!
答:
出自:《国语·周语上·
召公谏厉王弭谤
》这是召公说的第5句和第6句。
翻译
:因此治水的人疏通河道使它畅通,治民者只能开导他们而让人畅所欲言。所以君王处理政事,让三公九卿以至各级官吏进献讽喻诗,乐师进献民间乐曲,史官进献有借鉴意义的史籍,乐师诵读箴言,盲人吟咏诗篇,诵读讽谏之言,掌管营建...
防民之口甚于防川川壅而溃伤人必多民亦如之
翻译
答:
《
召公谏厉王弭谤
》
翻译
周厉王残暴无道,老百姓纷纷指责他的暴政。召穆公告诉厉王说:“老百姓已不堪忍受暴政!”厉王听了勃然大怒,找来一个卫国的巫师,派他暗中监视敢于指责自己的人。一经巫者告密,就横加杀戮。住在国都的人都不敢随便说话了,路上相见,以目示意,不敢交谈。周厉王颇为得意,...
.《
召公谏厉王弭谤
》中,周厉王没有听从召公的意见,最后的结局是_百度...
答:
翻译
:周
厉王
不听,在这种情况下老百姓再也不敢公开发表言论指斥他。过了三年,人们终于把这个暴君放逐到彘地去了。理解:当百姓愤怒与反抗的岩浆凝聚到一定地步后终于火山喷发,国人暴动,厉王被逐,这是一场非常壮观和激烈的景象。但作者全都略去,只写了“三年,乃流王于彘”,淡淡的七个字,...
”行善而备败,所以阜财用衣食者也“
翻译
答:
翻译
为:人们以为好的就尽力实行,以为失误的就设法预防,这是增加衣食财富的途径啊。出自《
召公谏厉王弭谤
》,原文节选如下:行善而备败,所以阜财用衣食者也。夫民虑之于心,而宣之于口,成而行之,胡可壅也?若壅其口,其与能几何?王弗听,于是国人莫敢出言。三年,乃流王于彘。译文:人们以为...
1
2
3
4
5
涓嬩竴椤
其他人还搜
召公谏厉王弭谤翻译
召公谏厉王弭谤弭
召公谏厉王弭谤重点翻译
召公谏厉王弭谤翻译一句原文
召公谏厉王弭谤原文对照翻译
召公谏厉王弭谤注释
召公谏厉王弭谤出自哪里
召公谏厉王弭谤是什么意思
召公谏厉王弭谤总结