44问答网
所有问题
当前搜索:
同传还有什么传
什么
是交传?什么是
同传
?
答:
同传和交传都是口译的方式形式
,交传被称为连续翻译或即席翻译,指的是议员在讲话时用源语讲完一部分或全部讲完以后,再用译语把讲话人所表述的思想和情感以口头的形式,重新表述给听众的一种翻译形式;而同声传译是指译员在不打断讲话者讲话的情况下,不间断地将内容口译给听众的一种翻译方式,同声传...
交传和
同传有什么
区别?
答:
一、定义上不同:
1、同声传译(Simultaneous
interpretation),简称"同传",又称"同声翻译"、"同步口译",是指译员在不打断讲话者讲话的情况下,不间断地将内容口译给听众的一种翻译方式,同声传译员通过专用的设备提供即时的翻译,这种方式适用于大型的研讨会和国际会议,通常由两名到三名译员轮换进行。
口译与
同传
、翻译(略知),这些英语专业的名词
有什么
区别?
答:
口译分为同声传译(同传)和交替传译(交传)这两种
。同传就是在说话者说出一段话的同时进行口头翻译,使说话和翻译同时进行。交传就是在说话者说完一段话后进行口头翻译,使说话和翻译交替进行。
口声传译是
什么
?
答:
名词解释:同声传译
口译按大类可分为同声传译(又称同步翻译、会议翻译,简称同传)和交替翻译(又称连续翻译,简称
交传
)。同传,顾名思义,即基本同步地实现对讲话者发言的口译,多用于国际会议、专业研讨会等场合。鉴于同传有一定的技巧性要求,专门的培训和大量的练习都不可或缺。目前的各类培训项...
什么
是交传什么是
同传
?
答:
交传是同声传译和交替传译的统称
,是同声传译和交替传译两种翻译方式的简称。交替传译是口译的一种形式,译员在讲话者讲述时坐着倾听,当讲话者发言结束或停下来等候传译的时候,译员便用清晰、准确的语言将讲话者的思想内容表达出来,讲话者发言与译员翻译交替进行。同声传译是指译员在不打断讲话者...
同传
和交传翻译的区别是
什么
答:
同传翻译,简称同传(simultaneous interpretation),又称同声翻译、
同声传译
、同步口译。是译员在不打断讲话者演讲的情况下,不停地将其讲话内容传译给听众的一种口译方式。同声传译的最大优点在于效率高,可以保证讲话者作连贯发言,不影响或中断讲话者的思路,有利于听众对发言全文的通篇理解。同声传译...
同声传译
和口传翻译的区别是
什么
答:
一、翻译方式不同
1、同声传译
:简称“同传”,又称“同声翻译”、“同步口译”,是指译员在不打断讲话者讲话的情况下,不间断地将内容口译给听众的一种翻译方式。2、口传翻译:一种翻译活动,顾名思义,是指译员以口语的方式,将译入语转换为译出语的方式,做口语翻译。二、特点不同 1、同声...
网络上的那个交传
什么
意思,除了同声翻译
答:
一、1.同传是
同声传译
的简称,指翻译在说话者讲话的同时进行翻译,因为无法预见说话者将说什么,准确度较低,再好的同传翻译,也只能达到70%左右。2.
交传
是交互式传译的简称,指说话者说完一段话后,翻译者再翻译,准确度较高,好的翻译可以达到90%以上,比如外交部的高翻。二、同声传译,又称同步...
交传和
同传
的区别是
什么
?
答:
1、记忆力不同:
交传
对议员记忆力要高于同传,交替传译和
同声传译
都需要译员有超乎寻常的记忆力,但二者在记忆方式上有很大的差异。交传由于自身特点,要求译员有更强的更为过硬的短期记忆力,要求其在短期内能将所摄入的信息存储在记忆中,一直保留到译语结束为止。因此译员要有如照相机的记忆力,这...
交传与
同传有
何区别啊?
答:
1、翻译方式不同
交传
即交互式传译,说话者说完一段话后,翻译者再翻译的一种方式。同传是
同声传译
的简称,翻译在说话者讲话的同时进行翻译。2、难度不同 同传因为无法预见说话者将说什么,准确度较低,再好的同传翻译,也只能达到70%左右。好的翻译可以达到90%以上,比如外交部的高翻。3、应用广泛...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
交互翻译和同传
同传和交传哪个更难
口译同传和交传的区别
同传听译与同传翻译的区别
同声传译和口译
同声传译还有什么传译
面对面翻译和同声传译的区别
交传和同传的英文
同声传译的译出率高吗