44问答网
所有问题
当前搜索:
同声传译很难学吗
同声传译学习
难度如何?
答:
同声传译是口译中最难的
,也是境界最高的一种。译员在不打断讲话者演讲情况下,几乎是同步的不停顿地将其讲话内容传译给听众。同声传译要求译员在讲话人开始说话5秒钟后必须要开始翻译,并且几乎是没有停顿的。由于其难度比较大,不确定因素比较多,因此要做充分的准备,并且对于一些细节问题一定要注意...
英汉
同声传译
好学不?需要什么基础
答:
不好学
。首先你需要有强烈的汉语和英语语感。语感不是短时间内能获得的,它需要许多方方面面的结合,甚至有些details是很难描述的。再者你需要有很深的汉语和英语功底。这样说吧,如果你随便看到一个句子或者看见一件事情你就能当场用这两种语言表达出来,75%正确,你就合格了。Are you that or just u...
我是高中生,想学
同声传译
,会不会
很难
,就业前景如何
答:
同声传译就业前景非常好,
但是同声传译很难
,比如你的反应能力,语言能力等等很多方面,这比次声传译要难,而且不能出错,要求很严格,学这个会非常累,说大了可能会折寿(实在是太难而且太累),但如果是兴趣的话应该会好一些吧,希望对你有帮助 ...
如何通过自学成为
同声传译
答:
通过自学成为同声传译是比较困难的
。其实大部分翻译都是科班出身的,同声传译甚至必须得考上同传研究生,经过艰苦的训练,才能出师。接受正统的同传学习,一则是提升同传翻译的能力,二则是与这个行业的前辈、同行有更多的机会接触和认识,你会有更多机会在他们的带领之下逐渐开始参与各种重要的会议。要知道...
英汉
同声传译
专业怎么样,好学么?
答:
其实只要是同传,肯定不简单
,但是要掌握些技巧和训练方法,给你介绍一下 如何学习同声传译?随着经济全球化的发展,国际交往越来越多,对专业翻译,特别是同传译员的需求也越来越多。不少外语专业毕业的学生都希望能在这方面接受一些专业训练。以下介绍几种提高口译专业水平的途径。如何学习同声传译?随着...
如何自学
同声传译
答:
你好,1、
同声传译
是一种受时间严格限制难度极高的语际转换活动,它要求译员在听 同声传译员的工作状况辨源语言讲话的同时,借助已有的主题知识,在极短的时间内迅速完成对源语言信息的预测、理解、记忆和转换,同时要对目标语言进行监听、组织、修正和表达,说出目标语言的译文。2、同声传译的门槛相当...
同声传译
自学可能吗
答:
不太可能,因为
同声传译很难
,没有相应的导师指导,可能有一个很大的瓶颈期,很难去进步。
同声传译
相对于交替传译的难点在哪?
答:
翻译的能力要达到炉火纯青的地步,而且脑子要灵活,随时可以进行"分脑"运作!交传、
同传
的养成需要耗费大量时间和精力,如果不系统
学习很
容易走弯路!建议您选择一个专门的机构进行学习,这样会在很大程度上提升您的学习效率 。推荐去策马学习,他们是国内专门做翻译培训机构,而且口碑不错!
从英语4级水平(cet)学到
同声传译
的水平得多长时间?
答:
不 好说,
同声传译很难
的, 要有丰厚的人文素养,专业素质,反应要敏捷,不是一般人能做的,而且大脑消耗太厉害, 一般四十岁前都退休了。如果是只往这个专业攻并且有十分专业培训设备的话,(只有上外,北外,广外有这个培训设备,新东方的虽然说也有,但不 够权威,中国的同传人才,可都是从...
同声传译
是怎么回事?怎样
学习
?学习应该注意什么?
答:
同传
可以说是
口译
的最高境界,不是想学就能学的,必须要接受专业的教育,比如 去北 外
学习
..
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
英文同传难不难
同声传译要学历吗
同声传译要学多久
同声传译厉害吗
同声传译专业报考什么大学
同声传译一天多少钱
翻译官一天多少钱
翻译官的学历要求
交替传译和同声传译哪个难