44问答网
所有问题
当前搜索:
往见王曰文言文
今者臣来
文言文
原文及翻译
答:
(季梁)
往见王曰
:"今者臣来,见人于大行,方北面而持其驾,告臣曰:‘吾欲之楚。’臣曰:‘君之楚,将奚为北面?’曰:‘吾马良。’曰:‘马虽良,此非楚之路也。’曰:‘吾用多。’臣曰:‘用虽多,此非楚之也。’曰:‘吾御者善。’ 此数者愈善,而离楚愈远耳。今王动欲成霸王,举...
(季梁)
往见王日
:\"今者臣来,见人于……这是哪一篇
文言文
答:
出自《战国策·卷二十五·魏书·魏王欲攻邯郸》全文:魏王欲攻邯郸,季梁闻之,中道而反,衣焦不申,头尘不去,
往见王曰
:“今者臣来,见人于大行,方北面而持其驾,告臣曰:‘我欲之楚。’臣曰:‘君之楚,将奚为北面?’曰:“吾马良。’臣曰:‘马虽良,此非楚之路也。’曰:‘吾用多。...
南辕北辙
文言文
翻译
答:
《南辕北辙》
文言文
翻译为魏王想要攻打邯郸,季梁听说这件事后,半路返回,来不及抻平皱缩的衣服和去除头上的尘土。去拜见魏王说,今天我来的时候,在路上遇见了一个人,正在面朝北面驾着他的车,他告诉我说,我想到楚国去。原文:魏王欲攻邯郸,季梁闻之,中道而反,衣焦不申,头尘不去。
往见
...
文言文
“南辕北辙翻译,季梁
往见王曰
”是什么意思?
答:
魏王准备攻打邯郸,季梁听到这件事,半路上就返回来,来不及舒展衣服皱折,顾不得洗头上的尘土,就忙着去谒见魏王,说:“最近我回来的时候,在大路上遇见一个人,正在向北面赶他的车,他告诉我说:‘我想到楚国去。’我说:‘您既然要到楚国去,为什么往北走呢?’他说:‘我的马好。’我说:‘...
文言文
南辕北辙翻译,季梁
往见王曰
…
答:
译文:季梁前
往见
大王说:“今天臣来上朝路上,看见有人在一条大路上,正在朝着北面驾车前行,对我说:'我想到楚国去。我说:‘你要到楚国去,为什么却将要向北面驾车’。车的主人说,‘我的马很好,跑得快。’我说:‘马虽然好,但这条路不是去楚国的路。’他说:‘我的财物多’。我说:‘...
文言文
《季梁劝魏王》的字词注释
答:
魏王欲攻邯郸,季梁闻1之,中道而反2,衣焦3不申4,头尘不去,
往见王曰
:“今者臣来,见人于大行5,方6北7面而持其驾8,告臣曰:‘我欲之9楚。’臣曰:‘君之楚10,将11奚12为北面?’曰:‘吾马良。’臣曰:‘马虽良,此非楚之路也。’曰:‘吾用13多。’臣曰:‘用虽多,此非楚...
《战国策 魏策》翻译
答:
原文:魏王(魏惠王)欲攻邯郸,季梁闻之,中道而反,衣焦不申,头尘不去,
往见王曰
:"今者臣来,见人于大行,方北面而持其驾,告臣曰:'我欲之楚。'臣曰:‘君之楚,将奚为北面?'曰:‘吾马良。'曰:‘马虽良,此非楚之路也。'曰:‘吾用多。'臣曰:‘用虽多,此非楚之路也。'曰:‘...
南辕北辙的故事
答:
一、《南辕北辙》翻译:我今天来上朝的时候,在大路上遇见了一个人,正在面朝北面驾着他的车,他告诉我说:‘我想到楚国去。’我说:‘您到楚国去,为什么往北走呢?’他说:‘我的马很好。’我说:‘你的马虽然很好,但这不是去楚国的路。'他说:‘我的路费很多。’我说:‘你的路费虽然多...
求两则短小的
文言文
答:
《南辕北辙》这则寓言节选自《战国策·魏策》,题目是后人加的。原文是:魏王欲攻邯郸,季梁闻之,中道而反,衣焦不申,头尘不去,
往见王曰
:“今者臣来,见人于大行。方北面而持其驾,告臣曰:“我欲之楚。”臣曰:“君之楚,将奚为北面?”曰:“吾马良。”臣曰:“马虽良,此非楚之路...
南辕北辙的全文
答:
南辕北辙 “南辕北辙”这则成语的辕是车杠;辙是车轮在路上留下的痕迹。辕向南辙向北,比喻行动与目的相反,结果离目标越来越远。这个成语来源于《战国策.魏策四》,今者臣来,见人于太行,方北面而持其驾,告臣
曰
:“我欲之楚。”臣曰:“君之楚,将奚为北面?”曰:“吾马良。”臣曰:“...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
往见王曰文言文翻译及
往见王曰文言文翻译及注释
王冕读书文言文翻译及
魏王欲攻邯郸的译文
魏王欲攻邯郸文言文翻译注释
季梁往见王文言文翻译视频
今者臣来原文及翻译
往见王日今者臣来见人于大行
方北面而持其驾的注释和译文