44问答网
所有问题
当前搜索:
我本可以忍受黑暗原句
我本可以忍受黑暗如果我不曾见过太阳
出自哪首诗
答:
这句话出自美国著名女诗人艾米莉·狄金森的《如果我不曾见过太阳(Had I not seen the Sun
)》。原文:Had I not seen the sun I could have borne the shade But Light a newer Wilderness My Wilderness has made 译文:我本可以忍受黑暗 如果我不曾见过太阳 然而阳光已使我的荒凉 成为更新的荒...
“
我本可以
容忍
黑暗
,如果我不曾见过太阳”出自哪首诗?
答:
原文如下,英语原文
Had I not seen the Sun
--- by Emily Dickinson Had I not seen the Sun I could have borne the shade But Light a newer Wilderness My Wilderness has made —中文译文 我本可以忍受黑暗
如果我不曾见过太阳 然而阳光已使我的荒凉
成为更新的荒凉 ...
我本可以
容忍
黑暗
,如果我不曾见过太阳这首诗原文是什么
答:
分别存放在不同的抽屉,免得,混淆了日期 如果只耽搁几个世纪,我会用我的手算计 把手指逐一屈起,直到 全部倒伏在亡人国里。如果确知,聚会在生命 你的和我的生命,结束时 我愿意把生命抛弃 如同抛弃一片果皮 但是现在难以确知 相隔还有多长时日 这状况刺痛我有如妖蜂 秘而不宣,是那毒刺。———...
我本能
忍受黑暗
,如果不曾见过光出自哪里
答:
“
我本能忍受黑暗,如果不曾见过光
”出自美国著名女诗人艾米莉·狄金森的《如果我不曾见过太阳(HadInotseentheSun)》。原文:HadInotseenthesun.Icouldhavebornetheshade.ButLightanewerWilderness.MyWildernesshasmade.译文:我本可以忍受黑暗。如果我不曾见过太阳。然而阳光已使我的荒凉。成为更新的荒凉。
我本可以忍受黑暗
,如果我不曾见过太阳是什么意思
答:
任何一点苦难都会变得格外明显强烈。出处:美国女诗人艾米莉·狄金森《
如果我不曾见过太阳
》原文:
Had I not seen the Sun
我本可以忍受黑暗 I could have borne the shade 如果我不曾见过太阳 But Light a newer Wilderness 然而阳光已使我的荒凉 My Wilderness has made 成为更新的荒凉 ...
“
我本可以忍受黑暗
”出自哪首诗
答:
这句话出自美国著名女诗人艾米莉·狄金森作的一首小诗:《
如果我不曾见过太阳
(
Had I not seen the Sun
)》英语原文:Had I not seen the Sun I could have borne the shade But Light a newer Wilderness My Wilderness has made 译文:我本可以忍受黑暗 如果我不曾见过太阳 然而阳光已使我的荒凉 ...
我本可以忍受黑暗
出自哪里?
答:
the Sun)》。原文如下,英语原文
Had I not seen the Sun
--- by Emily Dickinson Had I not seen the Sun I could have borne the shade But Light a newer Wilderness My Wilderness has made —中文译文 我本可以忍受黑暗
如果我不曾见过太阳 然而阳光已使我的荒凉
成为更新的荒凉 ...
如何看待“
我本可以忍受黑暗
,如果我不曾见过光明”这句话?
答:
原文:
Had I not seen the Sun
我本可以忍受黑暗 I could have borne the shade
如果我不曾见过太阳
But Light a newer Wilderness 然而阳光已使我的荒凉 My Wilderness has made 成为更新的荒凉 关于艾米莉·狄金森这个人物,做个简单介绍。她是美国的传奇诗人。她出生于一个保守的律师家庭,在青少年...
如果不曾见过阳光,
我本可以忍受黑暗
答:
狄金森(又称狄更生)(Emily Dickinson,1830~1886)的诗句:我本可以忍受黑暗
如果我不曾见过太阳 然而阳光已使我的荒凉
成为更新的荒凉
Had I not seen the Sun
by Emily Dickinson Had I not seen the Sun I could have borne the shade But Light a newer Wilderness My Wilderness has made ...
"“IfI had never seen the sun
答:
这句话出自美国著名女诗人艾米莉·狄金森作的一首小诗:《
如果我不曾见过太阳
(
Had I not seen the Sun
)》该诗诗风简洁,四行两句,意蕴无穷。英语原文:Had I not seen the Sun I could have borne the shade But Light a newer Wilderness My Wilderness has made 译文:我本可以忍受黑暗 如果我不...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
狄金森我本可以容忍黑暗
我本可以忍受黑暗的下一句
光明终将驱散黑暗的名句
我本来自深渊又何惧黑暗英文
孤独黑化黑暗堕落句子
我本可以忍受黑暗藏语
黑暗系列最精辟的十句话
我本以为我可以忍受黑暗
我不再惧怕黑暗