44问答网
所有问题
当前搜索:
承天寺夜游的翻译简单
翻译
记
承天寺夜游
文言文
答:
译文:
元丰六年十月十二日夜晚,我正脱下衣服准备睡觉,恰好看到这时月光从门户射进来,不由得生出夜游的兴致
,于是高兴地起身出门。想到没有可以共同游乐的人,就到承天寺寻找张怀民。张怀民也还没有睡觉,我俩就一起在庭院中散步。 庭院中的月光宛如积水那样清澈透明。水藻、水草纵横交错,原...
记
承天寺夜游的
意思
翻译
答:
记承天寺夜游的意思翻译如下:一、翻译
元丰六年十月十二日夜晚,(我)脱下衣服准备睡觉时,恰好看见月光照在门上,(于是我就)高兴地起床出门散步
。想到没有和我一起游乐的人,于是(我)前往承天寺寻找张怀民。怀民也没有睡,我们便一同在庭院中散步。月光照在庭院里像积满了清水一样澄澈透明...
问:
承天寺夜游翻译
。
答:
翻译
: 元丰六年十月十二日(元 丰是宋神宗年号,元丰六年即公元1083 年)晚上,我脱衣欲睡,忽然见到皎洁 的月光透过窗户照进了卧房,便心情愉 悦,遂起身外出。想到没有和自己一同 欣赏这大好夜景的人,遂前往
承天寺
(在黄州,当年作者苏轼被贬官至此) 寻找张怀民(苏轼的朋友,也因事贬官 至此...
初二语文
翻译
:《记
承天寺夜游
》
答:
译文:
元丰六年十月十二日,晚上。解开衣服想睡觉时,月光从窗口射进来,我愉快地起来行走
。想到没有可与自己一起游乐的人,于是到承天寺,找张怀民。张怀民也没有睡觉,我们在庭院中散步。 庭院中的月光宛如一泓积水那样清澈透明,水中藻、荇纵横交叉,都是绿竹和翠柏的影子。 哪夜没有月光,...
文言文 记
承天寺夜游 的翻译
是什么啊
答:
元丰六年十月十二日,夜里,我解开衣裳准备睡觉,看见月光照进门户,便高兴得起来走动。因为想到没有可以和我共同游乐的人,于是我就到
承天寺
,寻找张怀民。张怀民也没有睡,我们便一起在院子里散步。月色洒满庭院,如同积水自上而下充满院落,清澈透明,水中水藻、荇菜交叉错杂,原来那是竹子柏树的影子...
记
承天寺夜游
原文
译文
答:
记
承天寺夜游
原文
译文
如下:1、原文:元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺,寻张怀民,怀民未寝,相与步中庭。庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。何夜无月,何处无松柏,但少闲人如吾两人者耳。2、记承天寺夜游全文
翻译
:元丰六年十月十二...
承天寺夜游翻译
答:
下面是对《
承天寺夜游
》
的翻译
:原文:承天寺夜游 明·袁宏道 余寓居京师之永光寺,寺后有承天寺,亦名佛国寺。初秋之夜,与友人同游。步至其门,见一僧出,问曰:“何来?”曰:“自京师。”曰:“京师何如?”曰:“繁华而富丽也。”曰:“此地何如?”曰:“清净也。”曰:“何以见得?
记
承天寺夜游
翻译
答:
译文
:元丰六年十月十二日的晚上。(我)解开衣服想要睡觉,月光从门口照射进来,我愉快地起来行走。想到没有可以与自己同乐的人,于是到
承天寺
,找张怀民。张怀民也没有睡觉,我们一起到庭院中散步,庭院中的月光宛如一泓积水那样清澈透明,(仿佛有)水中藻、荇纵横交错,原来是竹子和柏树的影子。哪个...
记
承天寺夜游翻译
简写
答:
2、《记
承天寺夜游
》是宋代文学家苏轼创作的一篇古文。文章对月夜景色作了美妙描绘,真实地记录了作者被贬黄州的一个生活片段,也体现了他与张怀民的深厚友谊与对知音甚少的无限感慨,同时表达了他壮志难酬的苦闷及自我排遣,表现了他旷达乐观的人生态度。全文情感真挚,言简义丰,起于当起,止于当止...
记
承天寺夜游
原文及
翻译
答:
1、记承天寺夜游原文:元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻、荇(xìng)交横(héng),盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。2、译文:
元丰六年十月十二日夜晚
...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
记承天寺夜游
记承天寺夜游翻译短篇
记承天寺夜游课下翻译
夜游承天寺原文及翻译
《记承天寺夜游》的意思
记承天寺夜游翻译全文朗读
记承天寺夜游的译文
记承天寺夜游细思极恐
记承天寺夜游最短的翻译60字