44问答网
所有问题
当前搜索:
摸钟辨盗文言文翻译答案
神
钟辨盗文言文翻译
答:
盖恐钟有声,不敢摸也。【
翻译
】陈述古任建州浦城知县时,有一个富人遭到了盗窃,抓到一些人却不知道哪个是真正的盗贼。于是陈述古骗他们说:“某某庙里有一口钟,能辨认盗贼,特别灵验。”他派人把那口钟抬到官署后阁,祭祀起来,把这一群囚犯带到钟前,自己对犯人说:“没有偷东西的人,摸这口...
摸钟辨盗文言文翻译
答:
陈述古任建州浦城知县时,有一个富人遭到了盗窃,抓到一些人却不知道哪个是真正的盗贼。于是陈述古骗他们说:“某庙里有一口
钟
,能辨别谁是盗贼,特别灵验。”他派人把那口钟抬到官署后阁,祭祀起来,把这一群囚犯带到钟前,自己对犯人说:“没有偷东西的人,摸这口钟,它就不会响,偷了东西的人...
掩耳
盗
钟
文言文答案
答:
13.用现代汉语
翻译
下面的句子,注意加点词的含义和用法。引囚逐一以手入帷摸之。【带领囚徒依次轮流把手伸入帷幕抚摸大钟】14.“
盗
”不敢
摸钟
以至露出真面目的原因是 【做贼心虚,相信陈述古的话,恐钟有声,不敢摸】15.从文中可以看出陈述古是一个 【善于分析;利用盗贼心理特点;充满智慧】的人 12 ...
辨盗
钟
文言文
阅渎
答案
答:
然后暗暗派人用墨汁涂钟,涂了好久,才叫那些囚犯一个个地把手伸进那围幕里去
摸钟
。 摸了一会儿,叫他们把手拿出来检验,只见手上都有墨迹,独有一个囚犯手上没有,这就是真正的强盗,因为他怕钟发出声音,所以不敢去摸。经过审讯,这个强盗立即承认了犯罪事实。 2. 求
古文
《“神钟”
辨盗
》译文 陈述古密直,曾在建州...
文言文
钟能
辨盗
全文
翻译
答:
有家富人丢失了东西,捉住了几个人,不知道谁是真正偷盗的人。陈述古就哄骗他们说:“
某寺里有一口钟,非常灵验,能辨别真正偷盗的人
。”就打发人去把这口钟迎到县府衙门祭祀供奉,把囚犯们引来站在钟的前面,告诉他们说:“没有做盗贼的摸这钟就没有声音,做了盗贼的一摸就会发出声音。”陈述古...
陈述古
辨盗文言文翻译
陈述古辨盗文言文翻译及注释
答:
《陈述古
辨盗
》
翻译
:陈述古字密直,曾在建州浦城当过县令。当时,有富户遭盗,捉住了几个人,但不知道谁是偷东西的人。(陈述古)就哄骗他们说:“某寺里有一口钟,十分灵验,它能把真正的小偷辨认出来。”于是,陈述古就让人去把这口钟迎到县府衙门来放到后阁供奉着。接着,他把囚犯们引来站在钟...
翻译文言文
答:
自己却率领官府中其他官员到庙中祭祷,暗中在钟上涂满墨汁,再用幕帘遮住,这时才命偷儿们一一上前
摸钟
。等众人绕钟一圈后,只有一人手上没有墨汁,审问后果然是真正的小偷。原来那名偷儿害怕钟会发声,所以不敢摸,(偷儿)于是认罪。诣:前往;去;到。阴:暗中,暗地里。
文言文
陈述“古
辨盗
”有什么启示?
答:
文言文
“古
辨盗
”启示是做贼心虚、所以掩耳盗铃。要想人不知除非己莫为,人不能做坏事。【原文】陈述古密直,知建州浦城县。富民失物,捕得数人,莫知的为盗者。述古绐曰:"某寺有一钟,至灵,能辨盗。"使人迎置后阁祠之。引囚立钟前,谕曰:"不为盗者摸之无声,为盗者则有声。"述古...
(辩
盗
钟)
文言文
的意思
答:
陈述古密直,尝知建州浦城县。富民失物,捕得数人,莫知的为①盗者。述古绐②曰:“某寺有一钟,至灵,能
辨盗
。”使人迎置后阁③祠之。引囚立钟前,谕曰:“不为盗者摸之无声,为盗者则有声。”述古自率同职④祷钟甚肃,祭施以帷⑤围之。乃阴使人以墨涂钟良久,引囚逐一以手入帷摸...
有
摸钟
文言文
的阅读
答案
吗
答:
解释加点词语 尝知建州浦城县的尝
答案
曾经 能
辨盗
的盗 答案 分辨 2. 真正的强盗为什么不敢
摸钟
?答案:不敢摸者。讯之即服。3. 从选文中 可看出陈述古是怎样的人?答案:可抓住人的心里,拦击垮别人的人!绝对原创!!!望采纳!!!求!!!
1
2
3
4
5
6
7
8
涓嬩竴椤
其他人还搜
陈述古辨盗文言文阅读答案
辨盗钟翻译文言文
陈述古辨盗文言文翻译及注释
文言文陈述古辨盗翻译
小古文陈述古辨盗
陈述古辨盗翻译
陈述古字密直文言文翻译
辩盗钟文言文注释
梦溪笔谈陈述古辨盗