44问答网
所有问题
当前搜索:
晏子劝谏景公
晏子
《
劝谏
》的文言文翻译是什么?
答:
【译文】有人得罪
齐景公
,景公非常生气,命人把他绑在大殿,准备处以分尸的极刑,并且说如果有人胆敢劝阻,一律格杀勿论。
晏子
(即
晏婴
)左手抓着人犯的头,右手拿着刀,抬头问景公:“古时圣王明君肢解人犯时,不知先从人犯的哪个部位下刀?”景公立刻站起身说:“放了他吧,这是寡人的错。”景...
文言文
晏子谏齐景公
的意思
答:
晏子进谏
说:“所谓君主,就是不能以百姓的劳苦来成就自己的乐趣。君主无法控制自己的欲望,已经建筑了高台,现在又要造钟,是对百姓很大的负担,百姓必定会不高兴。君主以加重百姓负担来获得自己的乐趣,不是好的做法,不是治理国家的方法。”
齐景公
就停止造钟。
晏子谏景公
的原话是什么?
答:
君可则献其否,君否则献其可,君臣之间,应允许存在不同看法和不同意见,在彼此充分发表各自意见的基础上达成“和”,才是国家政治的应有状态和理想境界。
晏婴
是齐国上大夫晏弱之子。齐灵公二十六年晏弱病死,晏婴继任为上大夫。历任齐灵公、庄公、
景公
三朝,辅政长达五十余年。
晏子
简介:晏婴,姬姓 ...
晏子劝谏
翻译
景公
饮酒
答:
晏子劝谏景公
饮酒翻译如下:原文:景公饮酒,移于晏子家,前驱报闾曰:“君至”。晏子被元,端立于门曰:“诸侯得微有故乎?国家得微有故乎?君何为非时而夜辱?”公曰:“酒醴之味,金石之声,愿与夫子乐之。”晏子对曰:“夫布荐席,陈簠簋者有人,臣不敢与焉。”公曰:“移于司马穰苴之家...
晏子
举贤翻译原文及赏析
答:
晏子
举贤 原文:
景公
问晏子曰:“子之居也,何如?”晏子对曰:“君之赐也,得覆三族,及州部曲县,以臣弑君,臣不敢也。”公曰:“子告寡人以其过。”晏子对曰:“君好宫室,
晏婴
隘之;君好色,晏婴绌之;君好马,臣以六难
谏
之。君好味,臣以五禁谏之...
晏子谏
杀烛邹中的晏子是怎样劝告
景公
勿杀烛邹
答:
晏子
说:“烛邹的罪有三条,我请求列出他的罪过再杀掉他.”
景公
说:“可以”。于是召来烛邹并在景公面前列出这些罪过,晏子说:“烛邹,你为国君掌管鸟而丢失了,是第一条罪;使我们的国君因为丢鸟的事情而杀人,是第二条罪;使诸侯们知道这件事了,以为我们的国君重视鸟而轻视士人,是第三条罪。”...
晏子谏
杀烛邹中晏子是怎样劝告
景公
勿杀烛邹的?
答:
他看似在列举烛邹的“罪行”,实则在委婉地提醒和劝告
景公
只为失去一些鸟而处死一个人,实在有失君主的形象,会让各国诸侯另眼相待,对烛邹也不公平不合理。他从维护景公的根本利益出发,既不让景公丢面子,也很好地达到了
劝谏
目的,指出了妄杀无罪之人的荒唐行径会带来的严重后果,从而可以看出
晏子
...
景公
之时文言文翻译
答:
孔子闻之曰:“晏子能明其所欲,景公能行其所善也。”
齐景公
为高台,劳民台成,又欲为钟
晏子谏
曰:"君者,不以民之哀为乐君不胜欲,既筑台矣,今复为钟,是重敛于民也,民必哀矣夫敛民而以为乐,不详,非治国之道也"景公乃止。翻译 齐景公在位的时候,下雪下了几天不放晴。景公披着白色的狐...
晏子
用怎样方法规劝
齐景公
答:
1.
晏子
如何规劝
齐景公
:晏子采用了一种细腻且巧妙的
劝谏
方式,他没有直接指责齐景公的错误,而是通过对比贤明的君主和齐景公的行为,让景公自己意识到不足,并因此采取行动。晏子提出烛邹的五条罪状,通过指出错误的严重后果,成功说服景公改变决策,体现了晏子的高超智慧和劝谏技巧。2. 晏子以古为鉴规劝...
齐景公
有马三不知文言文翻译及故事
答:
当时
齐景公
处于暴怒当中,身边的臣子知道齐景公这样做不对,但又不知道怎么劝说。只有
晏子
能沉稳不乱,以善巧
劝谏
,不仅解救了养马人,同时也让齐景公发现了自己的过错。由此可见,在日常生活中,当别人在发怒的时候,我们不能沉陷其中,要清醒自己,顺着发怒人的思路来劝谏效果会更好。原文
齐景公
有马,其圉人杀之...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
晏子谏景公
晏子借齐景公
晏子劝谏的文言文
晏子劝诫景公
晏子谏齐景公文言文
晏子谏齐景公注释
晏子给景公的建议
晏子谏齐景公的故事
晏子对时候问