44问答网
所有问题
当前搜索:
望江南欧阳修翻译及寓意
求
欧阳修
《
望江南
》的
译文
答:
“
江南
的柳树与花儿同样的温柔美丽。”花片落时粘酒盏,柳条低处拂人头。各自是风流。“花瓣缓缓飘落粘在酒杯上,柳条的末端轻轻的在人们的头顶上扫来扫去。各是那般美好动人。”“此处应该是以花和柳,寓温柔美丽的女子。”江南月,如镜复如钩。“江南的月亮像一面镜子而又像似一把钩子。”似镜...
欧阳修
写的
望江南
诗意是什么。
答:
《望江南》是宋代文学家欧阳修创作的一首咏物词。全词翻译:
江南的蝴蝶,双双在夕阳下翩翩起舞。长得像何晏那样美,心思像韩寿那样爱偷香
。在花丛中流连,吸吮花蜜,生性轻浮放浪。下过小雨后,蝴蝶沾水发腻的粉翅在夕阳的照耀下,发出微光。它刚随着蜜蜂飞进小院,又陪柳絮越过东墙,经常为鲜花奔忙。...
欧阳修
为何会写下《
望江南
》?表达的是什么意思?
答:
流传宋朝
欧阳修
所写一首《
望江南
》:“江南柳,叶小未成荫。人为丝轻那忍折,莺嫌枝嫩不胜吟。留着待春深。十四五,闲抱琵琶寻。阶上簸钱阶下走,恁时相见早留心。何况到如今。”从字面上看,此词以“江南水乡嫩柳”形容一名十四五岁的美少女,事实上语调轻浮,
寓意
暧昧。听说它是欧阳修写给他小侄...
望江南欧阳修
古诗的意思是什么?
答:
欧阳修
这首咏蝴蝶词,既切合蝶的外形与内质,又不单单滞留在蝶的本身,而是以拟人化手法,将蝶加以人格化,亦蝶亦人,借蝶咏人,通过何郎傅粉与韩寿偷香的故事,维妙维肖地把蝶与人的“天赋与轻狂”、“长是为花忙”的特点巧妙地绾合起来,将何郎、韩寿的禀赋一古脑儿倾注在专以粉翅搧情、以...
请问
欧阳修
的《
望江南
·江南柳》的上片是什么意思?
以及
下片的「十四五...
答:
(当初)你(和女伴们)在台阶上玩簸钱游戏、在台阶下追逐打闹,那时候看见(活泼的你)我就早早留心上了,何况到了现在。应该是十四五岁,据说
欧阳修
在小外甥女小时候就喜欢上了她。。本篇是根据这种不确定的事件进行的
翻译
,所以可信度有待考量。以上为个人观点,不必较真。
这俩段哪个是正版
欧阳修
的《
望江南
》 整出俩个来 有点蒙了
答:
欧阳修
《
望江南
》是一首咏物词。所谓咏物词(或者咏物诗),就是以大自然中的某一景物、或某一器物、一种动物及某一植物为描写吟咏的对象,来抒发诗人情怀的词(或者诗)。这类诗词往往都是有所寄托的——或者以物喻人,或者寄托了诗人的某种情怀、思想等。欧阳修《望江南》是一首以蝴蝶为吟诵对象...
望江南欧阳修
月亮的意象
答:
望江南
是
欧阳修
的一首诗,其中月亮的意象是诗人表达自己的思乡之情和对故乡和亲人朋友的怀念,在诗中,欧阳修用“月”来比喻自己的心情,因为月亮在夜晚独自升起,孤独而美丽,正如他在异乡漂泊时的心情。同时,月亮也象征着故乡的美好,让他更加思念家乡的亲人和故土的风景。因此,月亮在这首诗中扮演了...
欧阳修
《
望江南
·江南柳》原文及
翻译
赏析
答:
望江南
·江南柳原文: 江南柳,叶小未成阴。人为丝轻那忍折,莺嫌枝嫩不胜吟。留着待春深。十四五,闲抱琵琶寻。阶上簸钱阶下走,恁时相见早留心。何况到如今。(莺嫌 一作:莺怜;留着 一作:留取)诗词作品: 望江南·江南柳 诗词作者:【 宋代 】
欧阳修
...
欧阳修
爱上外甥女的诗
答:
望江南 欧阳修
江南柳,叶小未成阴。人为丝轻那忍折,莺怜枝嫩不胜吟。留取待春深。 十四五,闲抱琵琶寻。堂上簸钱堂下走,恁时相见已留心。何况到如今。《词苑》曰∶王铚默记,载欧阳〈望江南〉双调云∶「江南柳,叶小未成阴。人为丝轻那忍折,莺怜枝嫩不胜吟。留取待春深。 十四五,闲抱...
欧阳修
《
望江南
/忆江南》的大致诗意是什么
答:
江南
蝶,斜日一双双。身似何郎全傅粉,心如韩寿爱偷香。天赋与轻狂。微雨後,薄翅腻烟光。才伴游蜂来小院,又随飞絮过东墙。长是为花忙。你问的是这首吗?这首词表面用拟人手法描写蝴蝶,实则讽刺那些如狂蜂浪蝶般的风流男子。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
望江南欧阳修江南柳翻译
欧阳修望江南江南月
十首最好的望江南
望江南江南蝶欧阳修
望江南江南柳欧阳修表达什么
王旭峰望江南txt
望江南四之二翻译
望江南·江南柳欧阳修
欧阳修江南柳解析