44问答网
所有问题
当前搜索:
木兰诗原文注释及翻译
木兰诗原文翻译注释
答:
一、
原文
唧唧复唧唧,
木兰
当户织。不闻机杼声,惟闻女叹息。问女何所思?问女何所忆?女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵。军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河...
木兰诗
的
原文及翻译
还有
注释
答:
《木兰诗》译文:
织布机声一声接着一声,木兰姑娘当门在织布。织机停下来不再作响,只听见姑娘在叹息
。问姑娘在思念什么,问姑娘在惦记什么。姑娘并没有思念什么,姑娘并没有回忆什么。昨夜看见征兵的文书,知道君王在大规模征募兵士,那么多卷征兵文书,每卷上都有父亲的名字。父亲没有长大成人的儿子,...
木兰诗原文注释翻译
是什么?
答:
问
木兰
在想什么,在思念什么呢?(木兰说)我没有想什么,也没有思念什么。父亲没有长大成人的儿子,木兰没有兄长,(我)愿意为此去买鞍马,从此替代父亲出征。木兰到集市各处买了骏马,鞍垫子,驾驭牲口用的嚼子和缰绳和长鞭。早晨辞别父母上路,傍晚宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到...
木兰诗原文
、
翻译
及赏析
答:
她的父亲因年老多病而不能胜任,
木兰
便女扮男装,买了骏马和马鞍,替父亲出征。逆黄河而上,翻越黑山,骑马转战共十余年,多次建立功勋,屡建奇功。哈!男子可以做的事情女子未必不可以做,我看到木兰从军的事情后就更加相信这个道理了。
注释
少习骑——少:少年时,小时候 当行:在征发之列 长而...
木兰诗
韦元甫
原文及翻译
答:
父母见木兰,喜极成悲伤。木兰能承父母颜,却卸巾帼理丝黄。昔为烈士雄
,今复娇子容。亲戚持酒贺,父母始知生女与男同。门前旧军都,十年共崎岖。本结兄弟交,死战誓不渝。今者见木兰,言声虽是颜貌殊。惊愕不敢前,叹重徒嘻吁。世有臣子心,能如木兰节,忠孝两不渝,千古之名焉可灭!译文...
《
木兰诗
》的
翻译
答:
七年级下册语文第九课《木兰诗》翻译如下:
织布机声一声接着一声,木兰姑娘当门在织布
。织机停下来不再作响,只听见姑娘在叹息。问姑娘在思念什么,问姑娘在惦记什么。姑娘并没有思念什么,姑娘并没有回忆什么。昨夜看见征兵的文书,知道君王在大规模征募兵士,那么多卷征兵文书,每卷上都有父亲的名字。
木兰诗原文及翻译
答:
《
木兰诗
》
原文及翻译
如下:原文:东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边。不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。旦辞黄河去,暮至黑山头。不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。翻译:到东市买了骏马,去西市买了鞍鞯,往南市买了笼头,从北市买回马鞭。
木兰诗全文翻译
答:
原文译文原文
唧唧①/复唧唧,
木兰
/当户织②。不闻/机杼声③,惟④闻/女叹息。问女/何所思⑤,问女/何所忆⑥。女亦/无所思,女亦/无所忆。昨夜/见军帖⑦,可汗⑧/大点兵,军书/十二卷⑨,卷卷/有/爷名⑩。阿爷/无大儿,木兰/无长兄,愿为/市鞍马⑾,从此/替爷征。东市/买/骏马,...
木兰辞原文翻译及注释
答:
《
木兰辞
》也就是《
木兰诗
》,
原文翻译及注释
如下:1、原文翻译 叹息声一声接着一声,木兰对着门织布,不知怎的,听不到织布机发出的声音,只听到木兰叹息的声音。问木兰想的是什么,问她思念的是什么。木兰说她什么也没有想,什么也没有思念。昨天夜里看见军中的文告,可汗大规模的征兵,征兵的名册...
花
木兰诗词原文
答:
花
木兰诗词原文及翻译
如下:原文:唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,惟闻女叹息。问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵。军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄。愿为市鞍马,从此替爷征。东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
《木兰诗》及翻译
木兰诗注释
木兰诗原文及注释
木兰诗古诗全文译文及注释
《木兰诗》课文原文
木兰诗完整版原文
木兰诗的注释和译文
木兰诗一句一译
《木兰诗》翻译全文简短