44问答网
所有问题
当前搜索:
梦狼原文及翻译读音
初一语文30课《狼》的
翻译
??
答:
狼的
译文
有个屠户天晚回家, 担子里的肉已经卖完了, 只剩下一些骨头。 路上遇到两只狼, 紧随着走了很远。屠户害怕了,拿起一块骨头扔过去。 一只狼得到骨头停下了, 另一只狼仍然跟着。 屠户又拿起一块骨头扔过去, 后得到骨头的那只狼停下了, 可是先得到骨头的那只狼又跟上来。 骨头已经扔...
文言文《狼》的白话
翻译
答:
《聊斋志异,狼》
原文
:一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两浪之并驱如故。屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈...
吏归文言文
翻译
答:
2. 吏狼 文言文
翻译
聊斋志异.
梦狼
》翻译
原文
: 异史氏(注)曰:“窃叹天下之官虎而吏狼者,比比也。即官不为虎,而吏且将为狼,况有猛于虎者耶!夫人患不能自顾其后耳;苏而使之自顾,鬼神之教微矣哉!” 邹平李进士匡九,居官颇廉明。常有富民为人罗织,役吓之曰:“官索汝二百金,宜速办;不然,败矣...
聊斋志异文言文阅读答案
答:
7. 《聊斋志异·郭生阅读答案附翻译》古诗
原文及翻译
作者:郭生,邑之东山人。 少嗜读,但山村无所就正,年二十余,字画多讹。先是,家中患狐,服食器用,辄多亡失,深患苦之。 一夜读,卷置案头,狐涂鸦甚,狼藉不辨行墨。因择其稍洁者辑读之,仅得六七十首,心恚愤而无如何。 又积窗课二十余篇,待质名流。
蒲松龄的《狼》的
翻译
???
视频时间 05:00
山市 蒲松龄的
翻译
答:
《山市》
原文
:作者:蒲松龄 奂山山市,邑八景之一也,然数年恒不一见。孙公子禹年与同人饮楼上,忽见山头有孤塔耸起,高插青冥,相顾惊疑,念近中无此禅院。无何,见宫殿数十所,碧瓦飞甍,始悟为山市。未几,高垣睥睨,连亘六七里,居然城郭矣。中有楼若者,堂若者,坊若者,历历在目,以亿万...
狼三则
翻译
视频时间 00:42
促织
翻译
答:
促织不是词语,没有实际含义,促、织单字的意思如下:一、促
拼音
:cù 部首:亻 笔画:9 五笔:WKHY 释义:1.时间短:短~。急~。2.催;推动:督~。把生产~上去。3.靠近:~膝谈心。二、织拼音:zhī 部首:纟 笔画:8 五笔:XKWY 释义:1.用丝、麻、棉纱、毛线等编成布或衣物等:~...
聊斋志异的
梦狼
中,白甲最后只能看到什么
答:
只能看到自己的后背。
原文
:甲魂伏道旁,见一宰官过,问:“杀者何人?”前驱者曰:“某县白知县也。”宰官曰:“此白某之子,不宜使老后见此凶惨,宜续其头。”即有一人掇头置腔上,曰:“邪人不宜使正,以肩承颔可也。”遂去。移时复苏。妻子往收其尸,见有余息,载之以行;从容灌...
翁帽文言文阅读答案
答:
《聊斋志异·
梦狼
》故事全解——语文123网络辅导文言悦读积累 题解:白老汉思念在外地做官的儿子,但却惊愕地梦见儿子堂上、堂下,坐者、卧者,皆狼也。 环视四周,白骨如山。更有甚至,儿子竟然想以死尸招待老爸。 原来儿子因为官不仁,早已变成恶狼。故事惊悚至极,深刻地讽刺当年贪官如狼似虎的社会现实。
原文
: 白...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜