44问答网
所有问题
当前搜索:
洛神赋名句及其翻译
于是忽焉纵体,以遨以嬉。左倚采旄,右荫桂旗。的
翻译
答:
译文:
忽然又飘然轻举,且行且戏
,左面倚着彩旄,右面有桂旗庇荫,在河滩上伸出素手,采撷水流边的黑色芝草。
洛神赋
原文
及翻译
赏析
答:
洛神赋译文
黄初三年,我来到京都朝觐,归渡洛水。古人曾说此水之神名叫宓妃
。因有感于宋玉对楚王所说的神女之事,于是作了这篇赋。赋文云:我从京都洛阳出发,向东回归封地鄄城,通过伊阙山,将其抛于背后,越过轘辕,途经通谷,登上景山。这时日已西下,车困马乏。于是就在长满杜蘅草的岸边卸了...
“仿佛兮若轻云之蔽月,飘飖兮若流风之回雪”的意思是什么?
答:
这两句话的意思是说她隐隐约约的样子好像云彩轻轻地遮住月亮,形象飘荡不定如流风吹起了回旋的雪花
。出处:这两句是描写洛水女神样子的诗句。出自三国时期曹植的《洛神赋》。原诗:余告之曰:“其形也,翩若惊鸿,婉若游龙。荣曜秋菊,华茂春松。
髣髴兮若轻云之蔽月,飘飖兮若流风之回雪
。译文:我告诉...
求
洛神赋
原文
及翻译
答:
译文:
黄初三年,我来到京都朝觐,归渡洛水。古人曾说,此水之神,名字叫宓妃
。因有感于宋玉对楚王所说的神女之事,于是作了这篇赋。赋文云:我从京都洛阳出发,向东回归封地鄄城,背着伊阙,越过轘辕,途经通谷,登上景山。这时日已西下,车困马乏。于是就在长满杜蘅草的岸边卸了车,在生着芝草...
《
洛神赋
》原文
及翻译
答:
《洛神赋》 译文
黄初三年,我来到京都朝觐,归渡洛水。古人曾说此水之神名叫宓妃
。因有感于宋玉对楚王所说的神女之事,于是作了这篇赋。赋文云: 我从京都洛阳出发,向东回归封地鄄城,背着伊阙,越过轘辕,途经通谷,登上景山。这时日已西下,车困马乏。于是就在长满杜蘅草的岸边卸了车,在生着芝草的地里喂马。
洛神赋
拼音原文
及翻译
答:
洛神赋
拼音原文
及翻译
如下:黄初三年,余朝京师,还济洛川。古人有言,斯水之神,名日宓妃。感宋玉对楚王神女之事,遂作斯赋。其辞日:余从京域,言归东藩。背伊阙,越辕,经通谷,陵景山。日既西倾,车殆马烦。尔乃税驾乎荼皋,秣驷乎芝田,容与乎阳林,流乎洛川。于是精移神骇,忽焉思散...
洛神赋
原文
及翻译
答:
洛神赋
原文如下:洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。犹抱琵琶半遮面,转轴拨弦三两声。未成曲调先有情,才子佳人难再得。红楼隔雨相望冷,青楼隔雾欲寻郎。玉鸟不飞空有音,画楼西畔桂堂东。洛神赋的
翻译
如下:当我在洛阳向亲朋好友提起你时,我的心情如同一片冰心陶醉在玉壶中。你依然抱着琵琶半掩面底坐在那里,指...
微幽兰之芳葛分是什么意思 微幽兰之芳葛分是什么意思
答:
应该是 微幽兰之芳蔼兮 出自曹植的《
洛神赋
》‘践远游之文履,曳雾绡之轻裾,微幽兰之芳蔼兮,步踟蹰于山隅。’意思是 她穿着绣着精美花纹的鞋子,拖着雾一样轻薄的纱裙,隐隐散发着幽幽兰香,在山中缓步徘徊。参考资料:http://wenwen.soso.com/z/q143387388.htm ...
洛神赋
中荣曜秋菊华茂春松的意思是什么?
答:
“翩若惊鸿,婉若游龙”出自于曹植《
洛神赋
》,文中用“翩若惊鸿,婉若游龙”来描绘洛神美态。后来人们就用此形容女性轻盈如雁之身姿。“翩若”二句: 翩然若惊飞的鸿雁,蜿蜒如游动的蛟龙。翩,鸟疾飞的样子,此处指飘忽摇曳的样子。惊鸿,惊飞的鸿雁。婉,蜿蜒曲折。这两句是写洛神的体态轻盈宛转...
洛神赋
原文
及翻译
赏析
答:
《
洛神赋
》是中国三国时期曹魏文学家曹植创作的辞赋名篇。 此赋虚构了作者自己与洛神的邂逅相遇和彼此间的思慕爱恋,洛神形象美丽绝伦,人神之恋飘渺迷离,但由于人神道殊而不能结合,最后抒发了无限的悲伤怅惘之情。全篇大致可分为六段:第一段写作者从洛阳回封地时,在恍惚之际看到洛神伫立山崖;第二段写洛神容仪服饰之...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
洛神赋重点句子翻译
洛神赋里名句
洛神赋逐句翻译
洛神赋第三段翻译及原文
洛神赋翻译及原文畔
洛神赋原文译文
洛神赋的翻译对照
洛神赋译文及翻译
洛神赋重点翻译