44问答网
所有问题
当前搜索:
点绛唇原文及翻译
汪藻《
点绛唇
》
原文
、注释、
译文
、鉴赏
答:
点绛唇
【
原文
】新月娟娟,夜寒江静山衔斗 ① 。起来搔首,梅影横窗瘦。好个霜天,闲却 ② 传杯手。君知否?乱鸦啼后,归兴浓于酒。【注释】①斗:指北斗星。②闲却:闲置。【
译文
】一弯明媚新月挂天空,夜寒江静,远山衔北斗星。不能入睡,起身直搔头,看窗间梅影横斜枝枝瘦。好一个霜天...
张孝祥《
点绛唇
》
原文及翻译
赏析
答:
点绛唇
宋 张孝祥 辽鹤归来,故乡多少伤心地。寸书不寄。鱼浪空千里。凭仗桃根,说与凄凉意。愁无际。旧时衣袂。犹有东门泪。
翻译
:我像那“辽东鹤”,离开多年之后,终于又归来了。这熟悉而又生疏的故乡,有多少能勾起我伤感落泪的地方。都说鱼能传书,可是江波空自千里长流,这些年我们竞未通过一封...
点绛唇原文及翻译
答:
《点绛唇》原文:【作者】李清照 【朝代】宋 蹴罢秋千,起来慵整纤纤手。露浓花瘦,薄汗轻衣透。见客入来,袜刬金钗溜。和羞走,倚门回首,却把青梅嗅。译文:
荡罢秋千起身,懒得揉搓细嫩的手
。在她身旁,瘦瘦的花枝上挂着晶莹的露珠,她身上的涔涔香汗渗透着薄薄的罗衣。突然进来一位客人,她慌得...
《
点绛唇
·蹴罢秋千》
原文翻译
赏析,点绛唇·蹴罢秋千全诗的意思_百度知 ...
答:
【译文】:
荡罢秋千起身,懒得揉搓细嫩的手
。在她身旁,瘦瘦的花枝上挂着晶莹的露珠,她身上的涔涔香汗渗透着薄薄的罗衣。突然进来一位客人,她慌得顾不上穿鞋,只穿着袜子抽身就走,连头上的金钗也滑落下来。她含羞跑开,倚靠门回头看,又闻了一阵青梅的花香。【注释】: ...
《
点绛唇
》
原文及翻译
赏析
答:
原文
如下:《
点绛唇
·闲倚胡床》宋代:苏轼 闲倚胡床,庾公楼外峰千朵。与谁同坐。明月清风我。 别乘一来,有唱应须和。还知么。自从添个。风月平分破。拓展知识1、注释⑴点绛唇:词牌名。⑵闲倚胡床:闲着无事坐于胡床。闲:指办公之余。倚:坐靠。⑶庾公楼:杜甫《秋日寄题郑盟湖上亭》:...
汪藻点绛唇新月娟娟原诗注释
翻译
赏析
点绛唇原文
介绍
答:
1、【
原文
】:
点绛唇
汪藻 新月娟娟,夜寒江静山衔斗。起来搔首。梅景横窗瘦。好个霜天,闲却传杯手。君知否?乱鸦啼后,归兴浓如酒。2、【注释】点绛唇:杨慎《词品》:“《点绛唇》取梁江淹诗‘白雪凝琼貌,明珠点绛唇’以为名。”汪藻(1079-1154):宋饶州德兴人,字彦章。徽宗崇宁年间进士,...
点绛唇
·黄花城早望
原文
、
翻译
注释及赏析
答:
原文
:
点绛唇
·黄花城早望 清代:纳兰性德 五夜光寒,照来积雪平于栈。西风何限,自起披衣看。对此茫茫,不觉成长叹。何时旦,晓星欲散,飞起平沙雁。
译文
:五夜光寒,照来积雪平于栈。西风何限,自起披衣看。初雪后的五更之夜,黄花城中弥漫着寒光,积雪的峭壁上,栈道显得平滑了许多。无边的寒风...
苏轼《
点绛唇
·红杏飘香》
原文及翻译
赏析
答:
点绛唇
·红杏飘香
原文
: 红杏飘香,柳含烟翠拖轻缕。水边朱户。尽卷黄昏雨。烛影摇风,一枕伤春绪。归不去。凤楼何处。芳草迷归路。点绛唇·红杏飘香
翻译
及注释 翻译 杏花开了,芳香弥漫,柳树绿了,垂丝飘飘如缕,其轻如烟。我心中的情人就住在水边的红房子里,她打开窗帘希望能看到我,外面却...
苏轼
点绛唇
的全句是什么?
答:
点绛唇
·闲倚胡床 宋代:苏轼 闲倚胡床,庾公楼外峰千朵。与谁同坐。明月清风我。别乘一来,有唱应须和。还知么。自从添个。风月平分破。
翻译
:闲着无事就靠坐着胡床,从庾公楼的窗子朝外望去,只见诸峰如千朵鲜花开放。和哪个一同倚坐?明月、清风、我(或他)。别驾通判一来,有唱自然有和...
秦观《
点绛唇
·醉漾轻舟》
原文及翻译
赏析
答:
点绛唇
·醉漾轻舟
原文
: 醉漾轻舟,信流引到花深处。尘缘相误,无计花间住。烟水茫茫,千里斜阳暮。山无数,乱红如雨。不记来时路。点绛唇·醉漾轻舟
翻译
及注释 翻译 我酒醉后架著小船,在湖中荡漾,听任流水把小船推向花草深处。现实世界的名利缠身,不能解脱,没有办法在这如花的仙境住下去...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
点绛唇何处君家原文及翻译
点绛唇文言文翻译
点绛唇朱敦儒春雨春风翻译
点绛唇二之一翻译
闲倚胡床的全词理解翻译分析
点绛唇二之一表达的情感
苏轼点绛唇原文及翻译
点绛唇刘敏中原文及翻译
点绛唇苏轼原文