44问答网
所有问题
当前搜索:
狼三则·其一原文及翻译
《狼》
其一
的文言文
原文和翻译
答:
【原文】
有屠人货肉归
,日已暮,欻(xū,忽然)一狼来,瞰(看,窥视)担上肉,似甚垂涎,步亦步,随尾行数里。屠惧,示之以刃,(狼)少却(退);既走,(狼)又从之。屠无计,默念狼所欲肉者,不如姑悬诸树而蚤(早)取之。遂钩肉,翘足挂树间,示以空空。狼乃止。屠即径归。昧爽...
有屠人货肉归全文
注释
狼三则其一原文及翻译
答:
屠无计,思
狼
所欲者肉,不如姑悬诸树而早取之。遂钩肉,翘足挂树间,示以空担。狼乃止。屠归。昧爽,往取肉,遥望树上悬巨物,似人缢死状。大骇,逡巡近视之,则死狼也。仰首细审,见狼口中含肉,钩刺狼腭,如鱼吞饵。时狼皮价昂,直十余金,屠小裕焉。缘木求鱼,狼则罹之,是可笑...
屠思狼所欲者肉,不如悬诸树而早取之 。意思?
答:
这句话意思是:
屠夫想,狼想要的是肉,不如把肉挂在树上(这样狼够不着),等明天早上(狼走了)再来取肉
。该句语出清朝小说家,文学家蒲松龄所作的《狼三则·其一》,全文原文如下:
有屠人货肉归
,日已暮,欻一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎,随尾行数里。屠惧,示之以刃,少却;及走,又从之。
狼三则其一原文及翻译
答:
狼三则其一原文及翻译如下:译文:
一个屠夫卖完了肉回家,天色已经晚了。在这时,突然出现了一匹狼
。狼不断的窥视着屠户带着的肉,嘴里的口水似乎都快要流出来了,就这样尾随着屠户跑了好几里路。屠户感到很害怕,于是就拿着屠刀来比划着给狼看,狼稍稍退了几步,可是等到屠户转过身来继续朝前走的时...
《
狼三则·其一
》文言文
翻译
是什么?
答:
译文:
一个屠夫卖完了肉回家,天色已经晚了。在这时,突然出现了一匹狼
。狼不断的窥视着屠户带着的肉,嘴里的口水似乎都快要流出来了,就这样尾随着屠户走了好几里路。屠夫感到很害怕,于是就拿着屠刀来比划着给狼看,狼稍稍退缩了几步,可是等到屠夫继续朝前走的时候,狼又跟了上来。屠夫没办法了,...
狼三则原文及翻译
答:
原文
:一屠暮行,为狼所逼。道傍有夜耕所遗行室,奔入伏焉。狼自苫中探爪入。屠急捉之,令不可去。顾无计可以死之。惟有小刀不盈寸,遂割破爪下皮,以吹豕之法吹之。极力吹移时,觉狼不甚动,方缚以带。出视,则狼胀如牛,股直流不能屈,口张不得合。遂负之以归。非屠,乌能作此...
狼三则 其一
答:
蒲松龄《狼·三则》其一
有屠人货肉归
,日已暮,欻(xū,忽然)一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎,随尾行数里。屠惧,示之以刃,(狼)少却;及走,(狼)又从之。屠思狼所欲肉者,不如悬诸树而(明)蚤取之。遂钩肉,翘足挂树间,示以空担。狼乃止。屠归。昧爽(拂晓)往取肉,遥望树上悬...
《聊斋志异·
狼三则
》文言文
翻译
答:
译文
(一)有个屠户卖肉回家,天已黄昏,忽然一匹狼跟来,看着扁担上的肉,很显得垂涎三尺,尾随屠户走了好几里。屠户害怕了,拿出刀来吓唬狼,狼稍稍停一下;等屠户一走,又跟上了。屠户想狼得到的是肉,不如挂在树上明早再拿。于是用钩挂住肉,跷着脚挂在树上,拿着空扁担让狼看,狼才停...
蒲松龄的
狼三则
文言文
翻译
答:
一、蒲松龄的狼三则文言文翻译
1、其一有屠人货肉归
,日已暮,欻一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎,随尾行数里。屠惧,示之以刃,少却;及走,又从之。屠无计,思狼所欲者肉,不如姑悬诸树而早取之。遂钩肉,翘足挂树间,示以空担。狼乃止。屠归。昧爽,往取肉,遥望树上悬巨物,似人缢死状...
聊斋志异
狼三则原文及翻译
答:
《聊斋志异》中的《
狼三则
》
原文及翻译
如下:原文:一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
狼三则其一的译文
狼三则·其一文言文翻译
狼三则其一文言文翻译加点字
狼三则第一则文言文翻译
狼三则其一节奏划分
狼文言文
狼一则原文及翻译
《狼》的文言文原文和翻译
狼二则原文及翻译