44问答网
所有问题
当前搜索:
狼三则其一文言文翻译
《狼》
其一
的
文言文
原文和
翻译
答:
【译文】
从前,有个屠夫卖肉回来,天色已经晚了。就在这时,突然出现了一匹狼
。狼不断的窥视着屠夫带着的肉,嘴里的口水似乎都快要流出来了,就这样尾随着屠夫走了好几里路。屠夫感到很害怕,于是就拿着屠刀在狼的面前晃了晃,想把狼吓跑。狼看见了屠刀,一开始被吓了一下,往后退了几步,可是等到...
蒲松龄
狼三则
的
翻译
答:
可是等到屠户转过身来继续朝前走的时候,狼又跟了上来
。屠户没办法了,于是他想,狼想要的是肉,不如把肉挂在树上(这样狼够不着),等明天早上(狼走了)再来取肉。于是屠户就把肉挂在钩子上,踮起脚(把带肉的钩子)挂在树上,然后把空担子拿给狼看了看。就这样狼就停下来不再跟着屠户了。...
蒲松龄的狼的三篇
文言文翻译
答:
《狼》是清代小说家蒲松龄创作的文言短篇小说。
描绘了贪婪、凶狠、狡诈的狼的形象
。启示我们对待像狼一样的恶人,不能妥协退让,而要像屠夫一样勇敢斗争、善于斗争,这样才会取得胜利。
《聊斋志异·
狼三则
》
文言文翻译
答:
译文
(一)有个屠户卖肉回家,天已黄昏,忽然一匹狼跟来,看着扁担上的肉,很显得垂涎三尺,尾随屠户走了好几里。屠户害怕了,拿出刀来吓唬狼,狼稍稍停一下;等屠户一走,又跟上了。屠户想狼得到的是肉,不如挂在树上明早再拿。于是用钩挂住肉,跷着脚挂在树上,拿着空扁担让狼看,狼才停...
狼三则
原文及
翻译
答:
译文
:有一个屠夫,晚间走在路上,被狼紧紧地追赶着。路旁有个农民留下的地窝棚,他就跑进去藏在里面。恶狼从苫房的草帘中伸进一只爪子。屠夫急忙抓住它,不让它抽出去。但是没有办法可以杀死它。只有一把不到一寸长的小刀子,就用它割破爪子下面的狼皮,用吹猪的方法往里吹气。(屠户)用力吹了...
蒲松龄的
狼三则文言文翻译
答:
一、蒲松龄的
狼三则文言文翻译
1、
其一
有屠人货肉归,日已暮,欻一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎,随尾行数里。屠惧,示之以刃,少却;及走,又从之。屠无计,思狼所欲者肉,不如姑悬诸树而早取之。遂钩肉,翘足挂树间,示以空担。狼乃止。屠归。昧爽,往取肉,遥望树上悬巨物,似人缢死状...
狼其
文言文
及
翻译
答:
蒲松龄所著的《狼》共有三则,以下是我整理的
狼三则
其三则
文言文
及
翻译
,欢迎参考阅读!原文 一屠暮行,为狼所逼。道旁有夜耕所遗行室,奔入伏焉。狼自苫中探爪入。屠急捉之,令不可去。但思无计可以死之。惟有小刀不盈寸,遂割破狼爪下皮,以吹豕之法吹之。极力吹移时,觉狼不甚动,方...
文言文
《狼》的白话
翻译
答:
屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。少时,一狼径去,
其一
犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙(之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自...
狼
文言文
恐前后受其敌的敌,一狼洞其中的洞,弛担持刀的驰的用法及意思...
答:
洞作动词,指挖洞。弛:解除、卸下。出自:清代小说家蒲松龄《狼》原文:1、方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。
译文
:译文:他正想离开,转身看柴草堆后面,另一只狼正在柴堆打洞,打算将要从通道进入来攻击屠户的后面。2、屠乃奔倚其下,弛担持刀。译文:于是屠户跑过去倚靠...
狼三则文言文
怎么注释的?
答:
狼
文言文
注释如下:一、《
狼三则·其一
》1、货:出售、卖。2、歘(xū):忽然。3、瞰(kàn):窥视。4、昂:昂贵。5、罹:遭遇(祸患)。6、蚤:通“早”,早晨。7、直:通“值”,价值。8、垂涎:流口水,这里形容狼馋肉的样子。9、诸:“之于”的意思。10、逡(qun)巡:因有所顾虑...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
狼三则·其一译文
古诗文狼三则中的一则其二
狼三则其一文言文翻译读音
狼三则意思及全文
聊斋志异狼三则原文及翻译
狼三则其一注释及译文
狼文言文原文及翻译蒲松龄
狼三则第一则原文及翻译
狼三则其一拼音版