44问答网
所有问题
当前搜索:
王勃山中原文及译文
山中王勃原文及翻译
答:
原文
:长江悲已滞,万里念将归。况属高风晚,山山黄叶飞。
翻译
:长江悲怆地滞留着,我思念着万里之外的家乡。更何况在晚风的催促下,山川间黄叶纷飞。解释:
王勃
的这首《
山中
》诗,表达了他对家乡的深深思念。诗中的“长江悲已滞”,寓意着诗人对长江的滞留,引发了他对家乡的思念之情。...
王勃
的
山中
古诗意思 王勃的山中古诗的
全文
答:
1、
王勃
的《
山中
》古诗
译文
:长江好似已经滞流,在为我不停地悲伤。万里远游之人,思念着早日回归。何况是高风送秋的傍晚时分,深山重重,黄叶在漫山飘飞。2、《山中》王勃〔唐代〕长江悲已滞,万里念将归。况属高风晚,山山黄叶飞。3、《山中》是唐代文学家王勃的诗作。此诗抒发了作者久滞异地...
山水诗:
王勃
《
山中
》
原文翻译
及赏析
答:
⑶况属:何况是。属:恰逢,正当。高风:
山中
吹来的风。一说即秋风,指高风送秋的季节。创作背景 这首诗创作于唐高宗咸亨二年(672),是
王勃
旅蜀后期时的作品。被逐出沛王府后,他无所事事,本想借着蜀地山水名胜以消解胸中的积愤。实际上,南国物候也为诗人增添了不少的乡思和烦忧。赏析 这首...
山中王勃原文及翻译
答:
原文
:长江悲已滞,万里念将归。况属高风晚,山山黄叶飞。
翻译
:长江向东滚滚而去,我也在外滞留太久。故乡远隔万里,令我时时思念。何况秋风已经劲吹,山山飘零枯黄秋叶。赏析:第一句是主观化地写景:“长江悲已滞”。长江不会有悲感,有悲感的是诗人;长江日夜奔流不息,并无半点停滞,认为它滞...
王勃
的《
山中
》诗加
译文
答:
王勃
《
山中
》长江悲已滞, 万里念将归。况属高风晚, 山山黄叶飞。这是一首抒写旅愁归思的诗,大概作于王勃被废斥后在巴蜀作客期间。诗的前半首是一联对句。诗人以“万里”对“长江”,是从地理概念上写远在异乡、归路迢迢的处境;以“将归”对“已滞”,是从时间概念上写客旅久滞、思归未归...
王勃山中
是一首表现什么内容的诗
答:
王勃
《
山中
》是一首抒写旅愁乡思的小诗,是王勃在唐高宗咸亨二年(672)漫游巴蜀时写的.诗人在寥寥二十个字中,巧妙地借景抒情,表现出了一种悲凉浑壮的气势,创造了一个情景交融的开阔的意境.
原文
:长江悲已滞,万里念将归。况属高风晚,山山黄叶飞。
译文
:长江好似已经滞流,在为我不停地悲伤。万里远...
山中
王勃
诗意
答:
巧妙地借景抒情,表现出了一种悲凉浑壮的气势,创造了一个情景交融的开阔的意境。出自唐代
王勃
《
山中
》:长江悲已滞,万里念将归。况属高风晚,山山黄叶飞。释义:长江好似已经滞流,在为我不停地悲伤。万里远游之人,思念着早日回归。何况是高风送秋的傍晚时分,深山重重,黄叶在漫山飘飞。
王勃山中
赏析
山中王勃
的古诗的赏析
答:
《
山中
》唐·
王勃
长江悲已滞,万里念将归。况属高风晚,山山黄叶飞。
译文
长江好似已经滞流,在为我不停地悲伤。万里远游之人,思念着早日回归。何况是高风送秋的傍晚时分,深山重重,黄叶在漫山飘飞。赏析 诗的第一句是作者主观化地写景,因为长江是不会悲伤的,悲伤的是诗人。第二句则是直接...
山中王勃译文
及注释
答:
山中王勃译文
及注释如下:这是一首游子思归的五言绝诗,作于王勃被逐出沛王府后于蜀中作客漫游之时。诗题为《山中》,联系全诗意境,点明诗人的处所在长江之畔的荒野山中。他一个人在山中踽踽独行,又恰逢“高风晚”、“黄叶飞”的暮秋时节,不免悲己思乡,感伤不已。“长江悲已滞,万里念将归。”“...
山中王勃
拼音版
答:
王勃
《
山中
》带拼音:cháng jiāng bēi yǐ zhì,wàn lǐ niàn jiāng guī。长江悲已滞,万里念将归。kuàng shǔ gāo fēng wǎn,shān shān huáng yè fēi。况属高风晚,山山黄叶飞。白话
译文
:望着滚滚东流的长江,使我想起自己已经在外乡滞留的太久。思念着万里之遥的故乡,我已准备...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
山中唐王勃带拼音带译文
山中王勃译文及注释
山中王勃古诗意思解析
山中王勃古诗加翻译
古诗山中唐王勃的意思
王维山中全文
山中古诗原文及翻译注释
王勃《山中》带拼音
唐诗山中唐王勃