44问答网
所有问题
当前搜索:
苏幕遮诗的翻译
苏幕遮翻译
及原文
答:
苏幕遮 【作者】范仲淹 【朝代】宋 碧云天,黄叶地,秋色连波,波上寒烟翠。山映斜阳天接水,芳草无情,更在斜阳外。黯乡魂,追旅思。夜夜除非,好梦留人睡。明月楼高休独倚,酒入愁肠,化作相思泪。译文:
碧云飘悠的蓝天,黄叶纷飞的大地
。秋天的景色映进江上的碧波,水波上笼罩着寒烟一片苍翠。远山...
苏幕遮
范仲淹
翻译
答:
译文
碧云飘悠的蓝天,黄叶纷飞的大地,秋景连接着江中水波,波上弥漫着苍翠寒烟。群山映着斜阳蓝天连着江水
。芳草不谙人情,一直延绵到夕阳照不到的天边。默默思念故乡黯然神伤,缠人的羁旅愁思难以排遣,除非夜夜都做好梦才能得到片刻安慰。不想在明月夜独倚高楼望远,只有频频地将苦酒灌入愁肠,化作相...
苏轼
苏幕遮
原文
翻译
及赏析
答:
其中最为著名的就是《
苏幕遮
》这首词。这首词写的是苏轼对他的妻子王弗之的思念之情。下面是《苏幕遮》的原文和
翻译
:翠屏山边杏子生,半破轻纱,青鸟飞来音信少。九曲黄河万里长,猿啼一夜秋风凉。回头天已暮,白发徐行,夕阳无限好。翠屏山,位于今天的湖南省岳阳市,是苏轼的故乡。杏子是春天里的一...
苏幕遮
范仲淹
翻译
苏幕遮白话
译文
答:
碧云飘悠的蓝天,黄叶落满地,天边的秋色和水中的秋波相连,波上弥漫着苍翠的寒烟
。远山沐浴着夕阳天空连接着江水。岸边的芳草似是不解相思之苦,在西斜的太阳之外。默默思念故乡黯然神伤,追逐旅居异地的愁思,每天夜里除非是美梦才能留人入睡。当明月照射高楼时不要独自依倚。将酒端起来洗涤自己的愁肠,...
苏幕遮
周邦彦原文及
翻译
答:
《苏幕遮》周邦彦原文及翻译如下:原文:燎沉香,消溽暑。鸟雀呼晴,侵晓窥檐语。叶上初阳干宿雨,水面清圆,一一风荷举。故乡遥,何日去?家住吴门,久作长安旅。五月渔郎相忆否?小楫轻舟,梦入芙蓉浦。翻译:
焚烧沉香,来消除夏天闷热潮湿的暑气
。鸟雀鸣叫呼唤晴天已放晴,拂晓时分我偷偷听它们在...
苏幕遮翻译
及原文
答:
苏幕遮翻译
及原文如下:碧云天,黄叶地,秋色连波,波上寒烟翠。山映斜阳天接水,芳草无情,更在斜阳外。黯乡魂,追旅思,夜夜除非,好梦留人睡。明月楼高休独倚,酒入愁肠,化作相思泪。注释:山映斜阳:斜阳照山的意思。天接水:天际,水天相连之处。斜阳外:斜阳照不到的地方。黯(àn)乡魂:用...
苏幕遮
周邦彦原文
翻译
及赏析
答:
1、苏幕遮·燎沉香 燎沉香,消溽暑。鸟雀呼晴,侵晓窥檐语。叶上初阳干宿雨,水面清圆,一一风荷举。 故乡遥,何日去?家住吴门,久作长安旅。五月渔郎相忆否?小楫轻舟,梦入芙蓉浦。 2、译文
焚烧沉香,来消除夏天闷热潮湿的暑气
。鸟雀鸣叫呼唤着晴天,拂晓时分我...
求《
苏幕遮
》(宋)周邦彦
翻译
!!!
答:
回答:
苏幕遮
周邦彦燎沉香,①消溽暑。②鸟雀呼晴,③侵晓窥檐语。④叶上初阳干宿雨⑤,水面清圆,—一风荷举。 故乡遥,何日去?家住吴门,⑥久作长安旅。⑦五月渔郎相忆否? 小楫轻舟,⑧梦入芙蓉浦。⑨注释:①【燎】烧。【沉香】种有香气的木料。②【溽】潮湿。③【呼晴】鸟雀鸣叫,表示天气转晴了...
苏幕遮
周邦彦
翻译
答:
周邦彦的《
苏幕遮
》
翻译
如下:细焚沉香,来消除夏天闷热潮湿的暑气。鸟雀鸣叫呼唤着晴天,拂晓时分鸟儿东张西望的在屋檐下的“言语”。荷叶上初出的阳光晒干了昨夜的雨,水面上的荷花清润圆正,荷叶迎着晨风,每一片荷叶都挺出水面。看到这风景,我想到遥远的故乡,何日才能回去啊?我家本在吴越一带,...
苏幕遮
碧云天范仲淹
古诗
全文
翻译
及赏析
答:
苏幕遮碧云天 北宋范仲淹 碧云天,黄叶地,秋色连波,波上寒烟翠。山映斜阳天接水,芳草无情,更在斜阳外。黯乡魂,追旅思,夜夜除非,好梦留人睡。明月楼高休独倚,酒入愁肠,化作相思泪。译文:
碧云飘悠的蓝天,黄叶纷飞的大地
,秋景连接着江中水波,波上弥漫着苍翠寒烟。群山映着斜阳蓝天连着江水。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
苏幕遮范仲淹原文
苏幕遮范仲淹原文及翻译
苏幕遮原文和翻译
苏幕遮解释和原文
范仲淹的苏幕遮的译文
《苏幕遮》原文
苏幕遮本意译文
苏幕遮最简单解释
苏幕遮翻译及注释