44问答网
所有问题
当前搜索:
英译汉教程省略法
英汉互译词的
省略
有哪些情况
答:
省略
技巧常用的两种情况及运用1、语法性的省略,多见于
英译汉
。英语中各类代词的使用十分频繁,要是在译成汉语时,如不省略读起来就会很别扭。例如:(1)Heputhishandsintohispocketsandthenshruggedhisshoulders.他将双手放进衣袋,然后耸了耸肩。另一种情况是冠词的省略,汉语中没有冠词,英语中的定冠...
高中英语改错翻译句型:
省略法
答:
1.英语有冠词,汉语没有冠词;因此,英译汉时往往可将冠词省略
。 A teacher should have patience in his work. 当教员的应当有耐心。(省略不定冠词A) The horse is a useful animal. 马是有益的动物。(省略定完词The) It is out of the question to fly to the moon in the past. 在过去,飞往月球是...
英语翻译技巧:第一、
省略翻译法
;
答:
第一、省略翻译法 这与最开始提到的增译法相反,
就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去
,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。第二、合并法 合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如...
在英语中
省略
的用法
答:
My uncle is better than when I wrote to我伯父的身体比我上次给你去信时好些了(...than后面
省略
了he was) 三、对英语中一些特殊省略结构
译法
需灵活,指的是按正常语法规则分析,有的无法增补,有的要用不同的方式来增补,使之成为完全句。因此,
汉译
英时,视上下文加以灵活处理。 1.“宾语+主语+谓语„„...
翻译中,原文中总是有些词在译文中可以
省略
,所以总是做不好~谁有好的...
答:
(一)省代词
1.省略作主语的人称代词 根据汉语习惯,前句出现一个主语,后句如仍为同一主语,就不必重复出现
。英语中通常每句都有主语,因此人称代词作主语往往多次出现,这种人称代词汉译时常常可以省略。 (1)省略作主语的人称代词 I had many wonderful ideas, but I only put a few into ...
十种翻译策略方法
答:
省略法
:将中文句子“她来自中国的南方”翻译成英文,成为“She is from the south of China”,在翻译过程中,省略一些在目标语中无关紧要的信息,以使译文更加简洁明了。转化法:将中文句子“他做事情很认真”翻译成英文,成为“He is very serious about his work”,将原文中的具体描述“做事情...
英语
省略
句
答:
��三、对英语中一些特殊
省略
结构
译法
需灵活,指的是按正常语法规则分析,有的无法增补,有的要用不同的方式来增补,使之成为完全句。因此,
汉译
英时,视上下文加以灵活处理。��1.“宾语+主语+谓语……and +谓语”结构 ��其中and连接的,...
英汉翻
译教程
的目录
答:
英汉词汇现象的对比第二节 英汉句法现象的对比第四章
英译汉
常用的方法和技巧(上)第一节 词义的选择、引伸和褒贬第二节 词类转
译法
(一)第三节 词类转译法(二)第四节 增词法(一)第五节 增词法(二)第六节 重复法(一)第七节 重复法(二)第八节
省略法
第九节 正反、反正表达法 ...
英译汉
常用的方法和技巧
答:
(五)英文中为避免重复而
省略
之词,
汉译
时需补上,作必要的重复 1. I hope that the meeting will not be too long, for it will only waste time. (六)汉译文根据原文意思增加一些必要的解释性文字 1. And he launched into a speech, eloquently advocating his university of the future. 2. Those wer...
考研英语翻译法则之减
译法
答:
减
译法
:由于英汉两种语言在语法结构、表达方式以及修辞手段上的不同,有些词语或句子成分在英语中是必不可少的,但若搬到译文中去,就会影响译文的简洁和通顺。因此在
英译汉
的过程中,为了使译文更加简练,更符合汉语的表达习惯,需要
省略
一些可有可无或翻译后反嫌累赘的词语。但必须注意,减译不是删...
1
2
3
4
5
6
涓嬩竴椤
其他人还搜
英译汉教程翻译
英译汉教程文章翻译
英译汉教程翻译技巧
英译汉教程译段比较答案
英译汉教程
英译汉教程连淑能
英译汉教程连淑能怎么样
英译汉教程中文
英译汉教程一段比较