44问答网
所有问题
当前搜索:
蒲松龄的狼白话文200字
蒲松龄
《狼》翻译是什么?
答:
原文:《狼》【作者】蒲松龄
一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从
。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈...
蒲松龄
写
的狼
原文及翻译
答:
屠户害怕,把骨头投给狼。一只狼得到骨头停止了追赶,可是一只狼仍旧跟从。又投骨头给它,后得到骨头
的狼
停止了,可是前一只得到骨头狼却到了他身后。骨头已经投完了,两只狼还是像原来一样一起追赶屠户。屠户感到非常困窘急迫,担心受到狼的前后攻击。回头看到田野中有个麦场,场主在其中堆积了柴,覆...
狼三则
白话文
意思
答:
白话文:
一个屠户傍晚回来,担子里的肉已经卖完了,只剩下骨头。屠户半路上遇到两只狼,紧跟着(他)走了很远
。屠户感到害怕,把骨头扔给狼。一只狼得到骨头就停止了,另一只狼仍然跟从。屠户再次扔骨头,较晚得到骨头的狼停住了,之前获得骨头的狼又跟上来了。骨头已经没有了,可是两只狼像原来一样...
【狼】
白话文
故事300字左右
答:
屠夫害怕了,把骨头扔给狼。一只狼得到骨头停下了。另一只狼仍然跟着他。屠夫又把骨头扔给狼,后面得到骨头
的狼
停下了,可是前面得到骨头的狼又赶到了。骨头已经扔完了。但是两只狼像原来一样一起追赶屠夫。屠夫非常困窘急迫,恐怕前后一起受到狼的攻击。屠夫看见田野里有一个打麦场,打麦场的主人把...
,
蒲松龄的狼
,翻译成
白话文
答:
④一狼洞其中。(拾柴草堆)。 ⑤意将隧人以攻其后也。(指屠户)。 ③屠自后断其股。(指狼)
。 5.常用字词: 惧:恐惧。 从:跟随。 故:原来(一样)。驱;追赶。 窘:困窘。 恐:恐怕。 顾:看到。 瞑:闭眼。 暴:突然。 毙:杀死。股:大腿。 寐:睡觉。 黠:狡猾。 三、《狼》分析《狼》选自蒲松龄《...
狼的白话文
答:
《狼》是清代小说家
蒲松龄
创作的文言短篇小说。 描绘了贪婪、凶狠、狡诈
的狼
的形象。 启示我们对待像狼一样的恶人,不能妥协退让,而要像屠夫一样勇敢斗争。今天给大家分享《狼》的
白话文
。 夜晚的月色显得阴森森的,乌云不时地把月亮给遮掩住,天冷冷的,给人一种不寒而栗的感觉…… 一个膀大腰圆的屠户独自一人...
《
蒲松龄
集》中
的狼
三则原文及译文
答:
译文:有一个屠夫,傍晚走在路上,被狼紧紧地追赶着。路旁有个农民留下的临时住房,他就跑进去躲藏在里面。凶恶
的狼
从苫房的草帘中伸进一只爪子。于是屠夫急忙捉住狼爪,不让它离开,但是没有办法可以杀死它。只有一把不满一寸长的小刀,就用它割破爪子下面的狼皮,用吹猪的方法往里吹气。(屠夫)...
翻译
蒲松龄的
<狼>,尽量简洁
答:
其一翻译 有个屠夫卖完肉回家。天色已晚,忽然一只
狼
冲来,直看担子里的肉,像是很馋,它跟着屠夫走了数里路。屠夫害怕,用刀吓它,它就稍微退一步;等屠夫朝前走,它又跟上。屠夫想,狼想要肉,不如暂将肉挂在树上,第二天早上再来拿。于是将肉钩好,踮起脚将肉挂在树上,再把空担给狼看...
简要的概括
蒲松龄的
《狼》
答:
蒲松龄的
《狼》简要概括:屠户在晚上回家的途中遇到了两只狼,他企图用扔骨头的方式来摆脱狼的追赶。可是没有成功,他找了一个柴草堆,狼不敢靠前。狼想用他们狡猾的方法来杀掉屠户,反倒被屠户杀了。全文分四个部分:遇狼、惧狼、御狼、毙狼。遇狼是故事的开端:“一屠晚归……途中两狼,缀行甚...
蒲松龄的狼
原文及翻译
答:
就像爬上树去捉鱼一样,狼本来想吃肉,结果遭遇了祸患,真是可笑啊!
蒲松龄
简介:蒲松龄(1640-1715),清代文学家,字留仙,一字剑臣,别号柳泉居士,世称聊斋先生,山东淄川(今山东淄博市) 人。蒲松龄一生热衷功名,醉心科举,但他除了十九岁时应童子试曾连续考中县、府、道三个第一,补博士弟子员...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
我要蒲松龄的聊斋志异白话文
蒲松龄的狼文言文翻译
狼蒲松龄原文所有字的注释
蒲松龄的狼仿写300字
狼蒲松龄续写200字
蒲松龄聊斋志异白话文故事
象蒲松龄文言文翻译及原文
狼的作者蒲松龄字什么
狼蒲松龄的字词