44问答网
所有问题
当前搜索:
记承天寺夜游摘抄一句一译
记承天寺夜游
句子翻译
答:
1.念无与为乐者 想到没有可以与自己同乐的人.2.怀民亦未寝
,相与步于中庭.张怀民也没有睡觉,我们一起到庭院中散步.3.庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也.庭院中的月光宛如一泓积水那样清澈透明,(仿佛有)水中藻、荇纵横交错,原来是竹子和柏树的影子.4.但少闲人如吾两人者耳.只是缺少像...
记承天寺夜游
一句原文
一句翻译
答:
哪夜没有月光,哪里没有绿竹和翠柏,但缺少像我两个这样的闲人罢了
。注释:承天寺:故址在今湖北黄冈县城南。元丰六年:公元1083年。元丰,宋神宗赵顼年号。当时作者因乌台诗案被贬黄州已经四年。解:把系着的东西解开。记承天寺夜游(5张)这里译为脱。欲:想要。月色;月光 入;进 户:一说指堂屋...
记承天寺夜游一句
原文
一句翻译
答:
记承天寺夜游 / 记承天夜游 【作者】苏轼 【朝代】宋 元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。
念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民
。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。【译文】元丰六年十月...
翻译
记承天寺夜游
文言文
答:
译文:
元丰六年十月十二日夜晚,我正脱下衣服准备睡觉,恰好看到这时月光从门户射进来,不由得生出夜游的兴致
,于是高兴地起身出门。想到没有可以共同游乐的人,就到承天寺寻找张怀民。张怀民也还没有睡觉,我俩就一起在庭院中散步。
庭院中的月光宛如积水那样清澈透明
。水藻、水草纵横交错,原...
记承天寺夜游
的翻译
答:
1、元丰六年十月十二日那天夜晚,我正要脱衣睡觉,只见月光照入门内
,
(我不由产生夜游的雅兴),高兴地动身出门
。2、想到没有和我一起游览作乐的同伴,就到承天寺去找张怀民。张怀民也没有睡,于是,(我们)一起在庭院散步。3、庭院的地面,沐浴在像积水那样清澈透明的月色之中,“水”中有像藻...
《
记承天寺夜游
》译文及注释
答:
译文
元丰六年十月十二日夜晚
(或公元1083年十月十二日夜,可不译),(我)脱下衣服准备睡觉时,恰好看见月光照在门上,(于是我就)高兴地起床出门散步。想到没有和我一起游乐的'人,于是(我)前往承天寺寻找张怀民。怀民也没有睡,我们便一同在庭院中散步。月光照在庭院里像积满了清水一样...
谁能帮我把苏轼的《
记承天寺夜游
》翻译一下 并帮我标明重要字词的翻译...
答:
在句中
译
为清闲的人,或有着闲情雅致、高雅志趣的人。 但少闲人:只是缺少清闲的人。但,只是。闲人,清闲的人。 耳:罢了。 译文: 元丰六年十月十二日夜,(我)脱下衣服准备睡觉时,月光照进堂屋的门户,(于是)我很高兴地起来走动。想到没有(可以)一起交谈取乐的人,于是我就到
承天寺
去找...
阅读《
记承天寺夜游
》完成翻译 急!
答:
记承天寺夜游 苏轼(北宋)元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。 念无与为乐者,遂至承天寺,寻张怀民,怀民未寝,相与步中庭。庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无松柏?但少闲人如吾两人者耳。
元丰六年十月十二日夜晚
,(我)解开衣服准备睡觉,...
记承天寺夜游
中写景的名句是什么
答:
记承天寺夜游中写景的名句是:庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也.译文是:
庭院中的月光宛如积水那样清澈透明
。水藻、水草纵横交错,原来那是庭院里的竹子和松柏树枝的影子。作者惜墨如金,只用十八个字,就营造出一个月光澄碧、竹影斑驳、幽静迷人的夜景。读者自可以发挥想象:月光清朗,洒落庭中...
《
记承天寺夜游
》的翻译。
视频时间 01:33
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
记承天寺夜游一句一句的翻译
记承天寺夜游的翻译和原文
八上记承天寺夜游翻译和原文
记承天寺原文翻译
记承天寺夜游原文
记承天寺夜游原文及翻译朗读
记承天寺夜游三行对译
记承天寺夜游
记承天寺夜游的意思及翻译