44问答网
所有问题
当前搜索:
魏文侯从谏原文及翻译
文言文翻译
:
魏文侯
守信
从谏
答:
魏文侯
(魏斯)和群臣饮酒,兴致正高时,突降大雨,文侯命令马上备车前往近郊。左右侍从劝说:“饮酒正在兴头,天又下雨,国君要到哪里去?”文侯回答:“我事先与虞人(管理山林的人)约好打猎,饮酒虽乐,但怎能失约呢?”于是起身前往,亲自告诉对方,因下雨,取消打猎的事。韩国向魏国借兵攻打赵国。
魏文侯从谏
的
原文及译文
答:
”
魏文侯
大喜,派翟璜去追任座回来,还亲自下殿堂去迎接,奉为上客。
文言文翻译
:
魏文侯
守信
从谏
答:
事后的某一天,
魏文侯
问众大臣说:“你们看我这君王当得如何呀?”众人一齐说:“没治了!酷毕了!”大臣中只有一人提出了反对意见,这个想死的人他叫任座。他说:“你把中山国打下来了,不把这中山国给自己的弟弟,却给了自己的儿子,就冲你这一点,也不是啥明君!切切,自己个儿没事瞎吹吧你...
魏文侯
守信
文言文翻译
身自罢之意思
答:
1.
文言文翻译
:
魏文侯
守信
从谏
文侯与虞人期猎。是日,饮酒乐,天雨。文侯将出,左右曰:“今日饮酒乐,天又雨,公将焉之?”文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂可不一会期哉?”乃往,身自罢之。---出自北宋·司马光《资治通鉴·魏文侯书:》
译文
:魏文侯与管理苑囿的官员约定了打猎...
魏文侯文言文
什么意思
答:
1. 有关七下语文课时特训中魏文侯的
文言文翻译
是“
魏文侯从谏
”吗?
原文
魏文侯使乐羊伐中山,克之;以封其子击。 文侯问于群臣曰:“我何如主?”皆曰“仁君。”任座曰:“君得中山,不以封君之弟而以封君之子,何谓仁君?”文侯怒,任座趋出。 次问翟璜,对曰:“仁君。”文侯曰:“何以知之?”对曰:“...
文言文翻译
!~~
答:
”
魏文侯
于是请段干木作宰相,段干木不肯接受。魏文侯就拿出百万的俸禄,经常派人钱物请他。於是魏国人都很高兴,相互庆贺说:“我们的国君喜欢大道,因为段干木被他尊敬;我们的国君喜欢忠义,因为段干木被他隆重对待。”没过多久,秦国举兵打算攻打魏国,秦国的司马(官职名)唐
谏
对秦国国君说:“...
翻译
...
答:
"
魏文
候回答说:"因为段干木居住在这里,所以我要起立扶轼表示敬意."仆人说:段干木只是个平民百姓,大王您这样表示敬意,不是有些过分了吗?"魏文候说:"段干木不追求权势名利,胸怀君子之道,却隐居在这鄙陋的巷子里,而他的名声又传遍天下,我怎么敢不起立扶轼表示敬意呢!段干木因拥有高尚德行而扬名,我却...
魏文侯从谏
注释
答:
魏文侯
的愤怒源于之前的某个事件。"是以"连接前后,表示因此,暗示了任座的判断源于之前的观察和分析。最后,魏文侯的怒气并未持续,他似乎意识到自己的反应,决定"反",即回头,可能是指他反思了自己的行为。"以为"在这里表示他打算把乐羊的胜利视为国家的成就,而非个人情绪的发泄。
魏文侯
与虞人期猎,把“虞人”当作王爷
和原文
意思一样?
答:
9.
谏
:规劝、劝谏。10.虽:即使 11.岂:难道 12.身自罢之:亲自宣布停止这次宴席。
译文
战国时期,魏国开国国君
魏文侯
很讲信用,因而赢得了大臣和百姓的爱戴。有一天,他和管理山林的人约定好次日午时到狩猎场打猎。那天,宫中饮酒,喝的很开心,天上下起了雨(早朝后,得知国力逐渐强盛,魏文侯心情...
魏文侯从谏
中两个"仁君"有何不同
答:
”
魏文侯
勃然大怒,任座快步离开。魏文侯又问翟璜,翟璜回答说:“您是仁德君主。”魏文侯问:“你何以知道?”回答说:“臣下我听说国君仁德,他的臣子就敢直言。刚才任座的话很耿直,于是我知道您是仁德君主。”魏文侯大喜,派翟璜去追任座回来,还亲自下殿堂去迎接,奉为上客。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
魏文侯从谏原文及注释
魏文侯从谏文言文翻译及注释
魏文侯文言文及翻译
魏文侯改过原文及翻译
魏文侯从谏的文言文翻译
魏文侯传文言文翻译
魏文侯使乐羊伐中山文言文翻译
魏文侯书译文
魏文侯从谏中魏文侯是怎样的人