44问答网
所有问题
当前搜索:
be caught in rain
be
caught
in the
rain
是什么意思
答:
1. 被雨淋着了 2. 淋雨了 例句:1.I'm afraid we shall
be
caught
in the
rain
on the way.我担心我们在路上会遇到下雨。
becaught
inthe
rain
是被动语态吗
答:
是。
becaught
inthe
rain
的意思是被雨淋,而caught是过去分词,和be构成被动语态,所以becaughtintherain是被动语态。被动语态(passive voice)是动词的一种形式,用以说明主语与谓语动词之间的关系。
be
caught
in the
rain
怎么翻译
答:
我几乎被困在大雨中.
be
caught
in
什么意思?
答:
“
be
caught
in
”是一个英语短语,通常用于描述某个人或物被困在某种情况或环境中的意思。其中,“caught”表示被抓住、被困住,“in”表示在某个位置或状态中。因此,“be caught in”可以表示被困在某个地点、被困在某个状态、被困在某个问题中等意思。例如,如果一个人被雨淋了,可以说“He
w
...
一道英语问题
答:
不可以。
was
caught
in
不期而遇,而且通常没有好结果,而且有损失。困住。
BE
caught BY 中性。one night we
were
caught BY a thunderstorm.一天晚上,我们遇到了thunderstorm,中性的,没有什么好与不好之说。
be
caught
in the
rain
/the traffic jam是什么意思
答:
被陷入雨中、被困在交通拥挤中 希望对你有帮助,谢谢!
All of a sudden,we
were
caught
in the
rain
答:
突然,我们淋雨了。
be
/get
caught
in 是遇到的意思,含有突然的意味,当然,用
were
caught in the
rain
更好。
"
caught
in the
rain
"有淋雨的意思吗?
答:
有点“淋雨了”的意思,不过,这里的淋雨是突然碰到下雨的意思,没有料到要下雨。所以,又指被雨所困。
get stuck
in
与
be
caught
in的区别
答:
be
caught
in
英 [bi kɔːt ɪn] 美 [bi kɔːt ɪn] 陷于;淋雨 相同点:都有"陷入"的意思。不同点:get stuck in侧重于动作; be caught in侧重于状态。二:用法区分 get stuck in:常指陷入不够理想的境地,意为“战斗中受伤倒下,阵亡”“...
"淋雨"翻译成英语是什么???有一个短语,是
caught
什么什么
rain
答:
be
/get
caught
in the
rain
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
下一页
尾页
其他人还搜
be caught in the rain翻译
be caught in a shower
be caught of
be caught up in
catch the rain
be caught in
catch up with
account for
in turn