44问答网
所有问题
当前搜索:
《梦狼》蒲松龄
蒲松龄
的狼赏析、翻译
视频时间 05:00
《蒲松龄
集
》
中的狼三则原文及译文
答:
译文:有一个屠夫,傍晚走在路上,被狼紧紧地追赶着。路旁有个农民留下的临时住房,他就跑进去躲藏在里面。凶恶的狼从苫房的草帘中伸进一只爪子。于是屠夫急忙捉住狼爪,不让它离开,但是没有办法可以杀死它。只有一把不满一寸长的小刀,就用它割破爪子下面的狼皮,用吹猪的方法往里吹气。(屠夫)...
求
蒲松龄《梦狼》
解析,要全文的,还有翻译
答:
2011-07-24 蒲松龄的《狼》的全文翻译 2867 2007-07-03 谁有聊斋志异,
《梦狼》
的翻译 196 2008-01-04 蒲松龄的《狼》翻译,1句原文,1句翻译 1635 2007-05-25 蒲松龄的狼赏析、翻译 1716 2014-06-04
蒲松龄《
狼》全文翻译 555 2010-05-31 蒲松龄写了几则《狼》分别求翻译 191 2010-07-10 梦...
屠夫没办法了,想出什么办法对付狼。
答:
屠夫没办法了,于是他在心里想,狼想要的是肉,不如把肉挂在树上(这样狼够不着),等明天早上(狼走了)再来取肉。于是(屠夫)就把肉挂在钩子上,踮起脚(把带肉的钩子)挂在树上,然后把空担子拿给狼看了看。狼才停下来(不再跟着屠夫了)。三、出处 清代
蒲松龄
的《狼三则
》
...
蒲松龄
的《狼
》
翻译,1句原文,1句翻译
答:
狼
蒲松龄
原文:一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两浪之并驱如故。屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。少时...
《
狼》
的全文注释
答:
狼的身体已经钻进入一半了,只露出屁股和尾巴。屠户从后面砍断狼的大腿,也杀死了这只狼。屠户才明白之前的狼假装睡觉,原来是用来诱惑敌人。狼也是狡猾的动物,但是一会儿两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少啊?只给人增加笑料罢了。出自:
蒲松龄
[清代]《狼三则
》
第二则。
狼
蒲松龄
第一则 翘足的意思是,在行文上有什么作用
答:
翘足意思是:踮起脚。作用:1、这是一个动词性的状语,做修饰成分。2。从情节上讲,起到铺垫,埋下伏笔的作用。出自:
蒲松龄
[清代]《狼三则
》
第一则。原文:有屠人货肉归,日已暮。歘一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎;步亦步,尾行数里。屠惧,示之以刃,则稍却;既走,又从之。屠无机,默念狼...
请用精炼的语言概括
蒲松龄《
狼>>的故事情节
答:
蒲松龄
是同情人民疾苦,憎恶贪官污吏的作家,在《聊斋志异》另一篇故事
《梦狼》
中,把贪官写成牙齿的老虎,把衙役写成吃人血肉的狼;它们大吃大嚼,造成“白骨如山”的惨象。作者“窃叹天下官虎而吏狼者比比也”(《梦狼》),认为他们“可诛”“可恨”(《王大》)。《狼三则》形象地揭露狼的吃人本质...
蒲松
林<<狼>>的中心思想是什么?
答:
蒲松龄
是同情人民疾苦,憎恶贪官污吏的作家,在《聊斋志异》另一篇故事
《梦狼》
中,把贪官写成牙齿的老虎,把衙役写成吃人血肉的狼;它们大吃大嚼,造成“白骨如山”的惨象。作者“窃叹天下官虎而吏狼者比比也”(《梦狼》),认为他们“可诛”“可恨”(《王大》)。《狼三则》形象地揭露狼的吃人本质...
狼
蒲松龄
第一、二、三则
答:
其一 有屠人货肉归,日已暮,欻(xū,忽然)一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎,随尾行数里。屠惧,示之以刃,(狼)少却;及走,(狼)又从之。屠思狼所欲肉者,不如悬诸树而(明)早取之。遂钩肉,翘足挂树间,示以空担。狼乃止。屠归。昧爽(拂晓)往取肉,遥望树上悬巨物,似人缢死状...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜