44问答网
所有问题
当前搜索:
万里桥记文言文翻译
出成都南门左为
万里桥翻译
答:
出成都南门左为
万里桥文言文翻译
及注释如下:出成都南门,左为万里桥。西折纤秀长曲,所见如连环、如玦、如带、如规、如钩,色如鉴、如琅玕、如绿沉瓜,窈然深碧、潆回城下者,皆浣花溪委也。然必至草堂,而后浣花有专名,则以少陵浣花居在焉耳。行三、四里为青羊宫,溪时远时近。竹柏苍然、隔岸...
出成都南门左为
万里桥
,对吗?
答:
出成都南门左为
万里桥文言文翻译
及注释如下:出成都南门,左为万里桥。西折纤秀长曲,所见如连环、如玦、如带、如规、如钩,色如鉴、如琅玕、如绿沉瓜,窈然深碧、潆回城下者,皆浣花溪委也。然必至草堂,而后浣花有专名,则以少陵浣花居在焉耳。行三、四里为青羊宫,溪时远时近。竹柏苍然、隔岸...
求涴花溪
记文言文
答:
浣花溪1记 出成都南门,左为
万里桥
2。西折纤秀长曲,所见如连环、如玦3、如带、如规4、如钩,色如鉴、如琅玕、如绿沉瓜5,窈然6深碧,潆回7城下者,皆浣花溪委8也。然必至草堂9,而后浣花有专名,则以少陵浣花居10在焉耳。行三四里为青羊宫11,溪时远时近。竹柏苍然12,隔岸阴森者尽溪,...
求涴花溪
记文言文
所有的注释和解释
答:
楚人钟惺作记。 2. 求浣花溪记的全文
翻译
出成都城南门,左边是
万里桥
。 向西折行的细而美、长而弯,所见像套连的圈儿、像开口的玉环、像带子、像圆规、像弯钩、水色像明镜、像碧玉、像浓绿色的瓜,深幽幽的呈现一派青碧色、在城下回旋着的,都是浣花溪水流聚的地方。然而一定要到草堂一带,然后才有“浣花溪...
浣花溪
记文言文
阅读答案?
答:
《浣花溪记》是作者在游览浣溪杜工部祠后,以细腻生动的笔触,描绘了浣花溪一带清幽曲折的景色的
文言文
。以下是《浣花溪记》的文章阅读以及相关的阅读习题答案,希望对你们有帮助。《浣花溪记》原文阅读:1. 出成都南门,左为
万里桥
。西折纤秀长曲,所见如连环、如块、如带、如规、如钩,色如鉴、...
出成都南门
文言文
答案
答:
1. 阅读下面的
文言文
,完成:浣花溪记 钟惺出成都南门,左为
万里桥
, 1.D 2.A 3.D 4.①水光树色清幽,秀丽,使人心神、肌肤都觉得清爽。从青羊宫往西,因溪水汇流而架设了三座桥,桥与桥之间,相距都不到半里。②溪水的东边住了一些人家,因此,溪水常常被挡住看不见,没有挡住的,又显现...
阅读
文言文
回答问题浣花溪记
答:
浣花溪记 钟惺出了成都南门,左边是
万里桥
。向西转弯,又细又长,纤巧秀丽,人们看到的形状像连环,像玉玦,像带子,像圆规,像弯钩,颜色像明镜,像碧玉,像绿沉瓜,幽深而暗绿,萦绕回旋在城墙下的,都是浣花溪汇流的地方。但是一定要到杜甫居住的草堂,浣花溪才有专名,那是因为杜甫住在那里罢了。
将
文言文
《浣花溪记》
翻译
成现代汉语
答:
其时为万历三十九年十月十七日。出城时象是要下雨,不一会儿便云开天晴了。朝廷使臣出来游玩的,大多由按察使或州县长官邀请参加饮宴,官场中人稠杂而浑浊,象石磬那般弯曲着身子打躬作揖,喧闹声充满四方。将近黄昏时分连忙回家。这天清晨,我偶然独自前往。楚人钟惺作记。
<涓婁竴椤
1
2
3
5
其他人还搜