44问答网
所有问题
当前搜索:
中文字数多还是英文字数多
中英文
互译时,
英文字数
和
中文字数
的比例大约多少?
答:
中英文
互译时,各文体的
中文字数
和
英文
词数的比例大致为1:1.5到1:2之间。具体比例会受到文本类型、语境、表达习惯等多种因素的影响。在翻译过程中,由于中英文语言结构和表达习惯的差异,翻译后的文本长度往往会发生变化。一般来说,英文更注重形合,句子结构相对复杂,词汇变化也比较丰富,因此翻译成中文...
中英互译时,
英文字数
和
中文字数
的比例是多少?
答:
中英文
互译时,各文体的
中文字数
和
英文
词数的比例大致为1:1.5到1:2之间。具体比例会受到文本类型、语境、表达习惯等多种因素的影响。在翻译过程中,由于中英文语言结构和表达习惯的差异,翻译后的文本长度往往会发生变化。一般来说,英文更注重形合,句子结构相对复杂,词汇变化也比较丰富,因此翻译成中文...
英文
5000字相当于
中文
多少字?
答:
英文
5000字相当于
中文
7500-10000字,具体
字数
取决于英译中时候的用词,比较啰嗦的字数就多,用词简约的字数就比较少。翻译一篇文章时,中文汉字字数与英文单词数的比例一般是1.5-2:1,就是说如果是5000单词的英文的话,中文应该至少在7500字以上。英译中翻译技巧:1、英译中首先要分清英文主从句,...
英文
5000字大概相当于
中文
多少字?
答:
英文
5000字相当于
中文
7500-10000字,具体
字数
取决于英译中时候的用词,比较啰嗦的字数就多,用词简约的字数就比较少。翻译一篇文章时,中文汉字字数与英文单词数的比例一般是1.5-2:1,就是说如果是5000单词的英文的话,中文应该至少在7500字以上。英译中翻译技巧:1、英译中首先要分清英文主从句,...
英文
5000字相当于
中文
多少字
答:
英文
5000字相当于
中文
7500-10000字,具体
字数
取决于英译中时候的用词,比较啰嗦的字数就多,用词简约的字数就比较少。翻译一篇文章时,中文汉字字数与英文单词数的比例一般是1.5-2:1,就是说如果是5000单词的英文的话,中文应该至少在7500字以上。英译中翻译技巧:1、英译中首先要分清英文主从句,...
中英文
互译的
字数
比例一般是怎样的?
答:
中英文
互译时,各文体的
中文字数
和
英文
词数的比例大致为1:1.5到1:2之间。具体比例会受到文本类型、语境、表达习惯等多种因素的影响。在翻译过程中,由于中英文语言结构和表达习惯的差异,翻译后的文本长度往往会发生变化。一般来说,英文更注重形合,句子结构相对复杂,词汇变化也比较丰富,因此翻译成中文...
英语
2000字
中文
多少字
答:
1200字。一般而言,
英文
单词数与汉字
字数
的比例是1.6-1.9比1,所以,英文2000字对应
中文是
1200字。因为不同文体的表达风格各异而字数不同。英文比中文所占空间要多。
英文
5000相当于
中文
多少
字数
啊?
答:
英文
5000字相当于
中文
7500-10000字,具体
字数
取决于英译中时候的用词,比较啰嗦的字数就多,用词简约的字数就比较少。翻译一篇文章时,中文汉字字数与英文单词数的比例一般是1.5-2:1,就是说如果是5000单词的英文的话,中文应该至少在7500字以上。英译中翻译技巧:1、英译中首先要分清英文主从句,...
中英文
互译,各文体的
中文字数
和
英文
词数的比例大约
是
多少?
答:
中英文
互译时,各文体的
中文字数
和
英文
词数的比例大致为1:1.5到1:2之间。具体比例会受到文本类型、语境、表达习惯等多种因素的影响。在翻译过程中,由于中英文语言结构和表达习惯的差异,翻译后的文本长度往往会发生变化。一般来说,英文更注重形合,句子结构相对复杂,词汇变化也比较丰富,因此翻译成中文...
中英文
互译时
字数
与词数的比例是怎样的?
答:
中英文
互译时,各文体的
中文字数
和
英文
词数的比例大致为1:1.5到1:2之间。具体比例会受到文本类型、语境、表达习惯等多种因素的影响。在翻译过程中,由于中英文语言结构和表达习惯的差异,翻译后的文本长度往往会发生变化。一般来说,英文更注重形合,句子结构相对复杂,词汇变化也比较丰富,因此翻译成中文...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜