44问答网
所有问题
当前搜索:
医疗病历翻译中译英
医生写的
病历
,写的什么,麻烦
翻译
一下
答:
还原如下:2013-6-14 经间期出血三天,量少色黑,无明显X(不明)及腹痛 LMP(末次月经)13-5-16 色量正常 妇检 阴道内见较少黑色淤血 宫颈光(滑)宫体附件(-)B超提示:子宫附件未见异常,内膜双层4mm R(处置的意思):养血调经合剂10.5x3合 10.5 Bid Po(10.5口服,一天...
医学翻译公司是如何进行
病历翻译
的
答:
1. 正规的病例
翻译
公司,是经国家工商总局批准依法设立,公司经营范围内包含“翻译服务”类目,拥有统一社会信用代码的工商营业执照,公司
英文
名称中包含“TRANSLATION”字样,以翻译服务为主营业务的正规翻译公司,公司名称中包含“翻译服务”字样。2. 正规的病例翻译公司,拥有丰富译员资源,病例翻译一...
我要出国看病,但是预约的医生要我提供
英文病历
,有谁知道哪家
翻译
公司翻 ...
答:
我还是需要看看病人原本的中文病例才知道他们的
英文
说的是什么。 我觉得
翻译
首先是要精准,然后要包括针对病情相关的用词和分解。然而这些是翻译人员很难能达到的标准。毕竟他们只是翻译中国医生所写的那些资料。您是什么病啊?我是一名在职美国全科医生,如果您有需要我可以帮您看看您的
病历
。
日本看病为什么最好要有
医疗翻译
?
答:
第一,解决语言障碍。日本医院的医生和护士通常只会说日语,这对于不懂日语的外国患者来说是一个巨大的挑战。通过
医疗翻译
的服务,患者可以顺利沟通自己的病情、症状和就诊需求,医生也可以更好地理解患者的问题并提供正确的治疗方案。医疗翻译可以成为患者和医生之间的桥梁,确保双方的交流畅通无阻。第二,...
求高手帮忙
翻译
一下。。。拜托了。。。比较急。。。
答:
clinic 1, the diagnosis and treatment of patients hospitalized in the premises. Refers to the activities of the place in outpatient service, part of the hospital is composed. Such as the inpatient and outpatient departments. Doctors at the outpatient department of institute of diagnosis ...
帮我
翻译
一下医生的草体
病历
谢谢
答:
第一行:VOD0.8 VOS1.0 矫(可能是矫正视力的结果)第二行:WJYK(可能是某某眼科的拼音缩写)第三行:2015年1月16日 下面是:左眼上睑垂睑增厚2~3月不能恢复 PE(检查):左眼上睑缘位于角膜上缘下约3mm. 上睑轻up(向下的意思). 眼动(-). 无眼球突出或凹陷. 无眼睑囊血肿(...
哈尔滨
翻译医疗
证明在哪里开
答:
在医院、
翻译
公司、外事办公室可开具。1、医院:可以到当地的医院进行体检,然后向医院申请开具
医疗
证明。2、翻译公司:可以到当地的翻译公司进行翻译,然后向翻译公司申请开具医疗证明。3、外事办公室:为了出国留学或者移民,可以到当地的外事办公室进行申请,会提供相关的翻译和认证服务。
汉译英
公司哪家好
答:
汉译英
公司较好的有文思海辉技术有限公司、统一数位
翻译
公司、CSOFT International、江苏省舜禹信息技术有限公司、FBC GLOBAL等。1、文思海辉技术有限公司 文思海辉是一家来自中国的全球性IT服务企业,汇聚了国内外近30,000余名专业人士,为全球客户提供领先的数字化咨询、体验交互、技术实施与运营服务,并致力...
英译
汉,因为要交,千万不要在线
翻译
,谢谢大家的帮助。
答:
跟上述的通过所有美国人电子健康记录的研究相比,在医药环境中工作的肿瘤学专家更好地利用了电子健康记录;据报,20%的人在办公室使用电子
病历
,21%在医院使用,18%在这两个场合都有使用。25%的反馈者说每天使用肿瘤患者专用的电子病历。在那些没有使用电子病历的人群中,不这样做的最主要的障碍是成本...
出国看病患者需要知道哪些流程?
答:
第三步,
翻译病历
在美国,看病之前不用挂号,而是“预约”。预约前,患者需要向医院提供非常完整的病历信息,再由医生来决定是否接收。出国看病之前的患者在国内都已经看过很多家医院,甚至住过多次院,做过手术或其他治疗。通常来讲,美国的医院接收患者的
英文病历
格式大致一致,包含了病情介绍、治疗用药...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
涓嬩竴椤
其他人还搜
病历卡
病历本
病历单
门诊病历怎么开
门诊病历模板
如何调取门诊病历
门诊病历怎么补
病历卡用完了去哪拿
医院病理查看