44问答网
所有问题
当前搜索:
印度电影普通话配音
求电影资源啊~~
印度电影
名叫《辛格为王》要求有中文字母啊..._百度知...
答:
akki迷一枚。阿克谢库马尔的哈,可以上'印度之窗"搜索,有的,不过是国语
配音
版,要光中字的上"
印度电影
论坛"有下载。
为什么好莱坞
电影
中的
普通话配音
听起来那么蹩脚?
答:
所以,即便人家说的再别扭,再奇怪,我们也不会去嘲笑人家,而更愿意去表扬他们,鼓励他们,让他们继续努力学习英文。这是因为我们都有深藏在心里的爱国情怀。 好莱坞
电影
中的
普通话配音
听起来那么蹩脚的原因最重要的一点就是:语言不够本土化,就是台词生搬硬套。用的是日本的那一套,没有把台词带入...
...电视台播过的 译制片 认为很经典的
印度电影
和
配音
答:
是不是《难断丝丝情》《难断丝丝情》是
印度
95年发行的一部爱情
电影
,一对热恋中的大学生“拉贾”与“布瑞迪”因身份地位的玄虚,被“布瑞迪”父亲阻止而私奔结婚,“布瑞迪”在校期间因帮助被流氓“古那希”调戏的女同学,与“黑社会”结仇,“布瑞迪”在被“古那希”报复的时候被“拉贾”痛打。...
电影
英语,原声,国语有啥区别
答:
1、语言不同 原声
电影
的语言是使用原本的声音,例如泰语、英语、俄语、法语等,原本电影是什么语言就用什么语言;英语电影的语言是英语,不论这个以前是什么语言,都改为英语;国语电影用的则是国语,个别地区使用粤语。2、
配音
不同 原声电影用的都是原配音或者不使用配音,并无改变;英语电影则使用的新...
为什么当外国
电影
在中国上映会有原声版和国语版之分?
答:
目前,有很多国外的
电影
在中国内地放映,包括像美国、英国、日本、韩国、
印度
等国家的电影在中国市场都非常火热。但是,一般都会有两个版本,一个是原声版,一个是国语版。做出这样的区分,也是为了考虑到观影人的习惯。如果你比较喜欢原声版,你觉得这样搭配着电影看起来更有意境,会让你更加投入进去。
印度电影
里的演员是
配音
吗?
答:
大多现场采集的不好的声音后期再让演员自己
配音
的
《多哥》
普通话
答:
电影
《多哥》普通话版本可以在迪士尼流媒体观看。电影《多哥》在迪士尼流媒体上线时,可能有提供官方
普通话配音
版本。这样观众可以选择以普通话观看
影片
,享受电影带来的感人故事和精彩冒险。不过,具体提供的语言版本可能因地区而异,建议您查看您所在地区的迪士尼流媒体平台,了解具体提供的版本信息。电影《多哥》...
三傻大闹宝莱坞
普通话配音
在哪看
答:
影视网。影视网是免费观看
电影
的平民网站,其中也包括三傻大闹宝莱坞
普通话配音
。1、首先要打开搜索引擎搜索番茄网。2、其次在影视网中搜索三傻大闹宝莱坞普通话配音。3、最后点击观看即可。
求
电影
名字 以前看的很经典
答:
1988年
印度
动作冒险片。
配音
演员:童自荣、丁建华、翁振新、刘风、程晓桦、严崇德。残暴的哈桑老爷亲手杀死了自己的姐夫,并侵占了姐姐的家产将她赶出了家门,姐姐起誓要为自己以及死去的丈夫报仇,几年后她的儿子耿嘎长大了,并且实现了妈妈的诺言。耿嘎(Amitabh Bachchan饰)和佳姆娜(Meenakshi Seshadri饰)...
电影
国语是中文
配音
吗
答:
该配音是中文。一般情况下
电影
院标了国语就说明是中文配音。国语电影用的是国语,个别地区使用粤语。中文配音是为了方便广大观众的观影,使得大众的观影感更好。所以绝大多数是
普通话配音
,只有小部分是用地方方言,是为了体现该电影的特色。
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
印度电影流浪者国语版中文配音
印度电影中国普通话
译制片血洗鳄鱼潭国语普通话
印度一生的承诺国语免费