44问答网
所有问题
当前搜索:
同声传译要求
如何成为
同声传译
员,我学的日语。
答:
与影子练习和倒数练习不同的是:视译练习不仅是一种有效的同传训练手段,也是一种真实的口译工作方式,因为“在我国各地举行的国际会议上,90%左右的发言者都有发言稿,至少也有发言提纲。”尽管视译练习是一种真实的口译形式,但它与同声传译仍有诸多不同。1)
同声传译要求
译员在同传箱里戴着耳机接听...
同传翻译
的同传翻译
答:
不但要求对语言把握准确,同传在时间上的要求也很苛刻,甚至要求有时间的“提前量”,大约要比说话者的思维快两秒钟左右,即听到对方说一句话时,就要马上提前推测接下来他大致会说什么内容,然后在两秒钟的时间内立刻翻译出来。 马小姐很认真地说,
同声传译要求
译者头脑敏捷、反应灵敏,翻译时紧跟说者的思维节奏,译者要“...
内向的人适合做
同声传译
吗
答:
同声传译
效率高,能保证演讲或会议的流畅进行。同声传译员一般收入较高,但是成为同声传译的门槛也很高。当前,世界上95%的国际高端会议都采用同声传译的方式。同声传译是一种受时间严格限制难度极高的语际转换活动,它
要求译
员在听 同声传译员的工作状态辨源语言讲话的同时,借助已有的主题知识,在极...
英语
同声传译
哪个大学最好
答:
1.University of Bath 巴斯大学 世界排名:TOP168 全英排名:TOP9 地理位置:英格兰巴斯市 MA Interpreting & Translating
口译
与翻译 语言
要求
:雅思7.0(单项不低于6.5)或托福110(单项不低于24)2.Newcastle University 纽卡斯尔大学 世界排名:TOP150 全英排名:TOP23 地理位置:英格兰纽卡斯尔市 MA in...
同声传译
是什么?
答:
口译不同于笔译,可以足够的时间去构思、推敲,
同声传译要求
译员在极有限的时间内对接受到的信息进行重组,使目的语听众了解原语发言人的讲话内容。因此,在同声翻译中,对原语中的字、词、句有时候很难译得十全十美,译员要努力做到的是根据接受的词、句及语篇内容掌握原语发言人要传达的主要信息,同时用听众很容易...
同声传译
的工资有多高
答:
在
同声传译
价目表中,英语类1天1.2万~2.1万元人民币,非英语类是1.8万元人民币,需要2~3位译员组成一个同声传译组进行交替工作,上述价格为一个小组一天的翻译价格,据此推断,同声传译最低一天收入4000元人民币。同声传译的收入不是按照“月”计算的所谓“月薪”,而是以“天”为单位,严格的...
利兹大学
同声传译
专业入学
要求
是怎么样
答:
利兹大学官方网站宣布的目标是到2015年跻身世界大学排名前50位。英国利兹大学(http://www.leeds.sh.cn/)
同声传译
专业入学
要求
,英国同声传译专业是英国众多专业中最难申请的专业之一,申请者首先要达到学术上的要求,即平均成绩及雅思。在满足基本条件之后,还需要进行笔试及面试关。优秀专业名称:MA ...
同声传译
对英语
要求
很高,一个非英语专业的我有可能吗?
答:
“
同传
”成为当今世界普遍流行的翻译方式,世界上95%的国际会议采用的都是
同声传译
。在实际工作中不断积累经验,日积月累一定可以达到同声传译的水平。祝你成功!对我来说要听懂English native speakers 说的话都很难,都不知道要付出多少努力在平时要下很大的功夫,达到一点的水平。真正要把同声传译做...
考研或者进入外交部当
同声传译
员,对是英式英语还是美式英语有
要求
...
答:
考研没
要求
,因为面试考官也都是中国的,即使是资深教师也未必能分清 英美。
同传
一般也不要求,因为英美英语在很大程度上相似,相互之间能够没有障碍的交流,因此没有什么要求。
同声传译
是什么专业 真实工资水平什么样
答:
目前,世界上 95% 的国际会议采用的都是
同声传译
的方式。特点是讲者连续不断地发言,而译者是边听边译,原文与译文翻译的平均间隔时间是三至四秒,最多达到十多秒。译者仅利用讲者两句之间稍歇的空隙完成翻译工作,因此对译员素质
要求
非常高。同声传译工资水平 同声传译的收入不是按照“月”计算的...
棣栭〉
<涓婁竴椤
5
6
7
8
10
11
12
9
13
14
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜