44问答网
所有问题
当前搜索:
山中古诗原文及翻译注释
《
山中
与幽人对酌》
原文翻译
赏析,山中与幽人对酌全诗的意思
答:
《
山中
与幽人对酌》是唐代伟大诗人李白的一首七言绝句。诗表现了诗人李白和幽居朋友随心所欲、不拘礼节的人生态度,展现出一个超凡脱俗的艺术形象。幽人是指隐居的高人。两人对酌山花开,一杯一杯复一杯。诗的一开头就点明了诗人李白与朋友喝酒的地点——山中。对李白来说,山中是“别有天地非人间”...
王维的《
山中
》
古诗翻译
答:
首两句:初冬天寒水浅,露出磷*白石。因天寒红叶变的稀了。 后两句:尽管冬令天寒,但整个秦岭
山中
,仍是苍松翠柏,蓊郁青葱。山路顺溪穿行在无边的浓翠之中,就象被笼罩在一片空翠之中,身心都受到它的侵染。纵然无雨,却自然感到“空翠湿人衣”了 这幅由白石磷*的小溪,鲜艳的红叶和无边的浓翠...
山中
唐王勃山中唐王维
答:
两诗参读,有助于进一步了解诗人的感情并领会诗笔的运用和变化。 王勃《山中》
原文及翻译
赏析
山中原文
: 长江悲已滞,万里念将归。况属高风晚,山山黄叶飞。
山中翻译
及
注释
翻译 长江向东滚滚而去,我也在外滞留太久。故乡远隔万里,令我时时思念。何况秋风已经劲吹,山山飘零枯黄秋叶。 注释1滞(zhi):淹留。
《
山中
》(王勃)
原文及翻译
答:
山中
王勃 系列:关于思乡的
古诗词
大全 山中 长江悲已滞,万里念将归。 况属高风晚,山山黄叶飞。
译文
长江好似已经滞流,在为我不停地悲伤。 万里远游之人,思念著早日回归。 更何况秋风风寒,傍晚暮气沉沉。 更难耐深山重重,黄叶在漫山飘飞。 赏析 这是...
山中古诗
意思山中古诗内容
及翻译
答:
1、《
山中
》
古诗
意思:荆溪潺_流过露出磷磷白石,天气变得寒冷红叶也变得稀稀落落。山间小路上本来没有下雨,但苍翠的山色却浓得仿佛要润湿了人的衣裳。2、《山中》王维〔唐代〕荆溪白石出,天寒红叶稀。山路元无雨,空翠湿人衣。
山中
的翻译 山中王维
古诗翻译
答:
长江悲已滞,万里念将归。况属高风晚,山山黄叶飞。赏析 诗的第一句是写景,作者将悲伤融入了长江之中,因此认为长江有悲感。第二句作者便把悲伤的原因描写了出来,原来,他远离家乡滞留于此地
山中
已太久太久,因此才开始思念家乡。诗的最后两句看似单纯写景,实际上作者通过景物来表达了自己的乡愁和...
山中
与裴秀才迪书
原文及翻译
答:
山中
与裴秀才迪书
原文及翻译
如下:原文 近腊月下,景气和畅,故山殊可过。足下方温经,猥不敢相烦,辄便往山中,憩感配寺,与山僧饭讫而去。 北涉玄灞,清月映郭。夜登华子冈,辋水沦涟,与月上下。寒山远火,明灭林外。深巷寒犬,吠声如豹。村墟夜舂,复与疏钟相间。此时独坐,僮仆静默,多思...
翻译
《
山中
与裴秀才迪书》
答:
清晰可闻的景物 , 又能凭自己的经验想像出来年春光的优美动人 . 人们说王维“诗中有画” , 其实王维文中也是有画的 . 《
山中
与裴秀才迪书》虽然是一封书信 , 但可以说它也是作者以诗人的语言、画家的构思写成的一篇优美的写景记游散文 , 一首赞美自然风光和表述友情的抒情诗 。
《
山中
与秀才迪书》
原文及翻译
答:
原文
:《
山中
与裴秀才迪书》【作者】王维 【朝代】唐 近腊月下,景气和畅,故山殊可过。足下方温经,猥不敢相烦,辄便往山中,憩感配寺,与山僧饭讫而去。北涉玄灞,清月映郭。夜登华子冈,辋水沦涟,与月上下。寒山远火,明灭林外。深巷寒犬,吠声如豹。村墟夜舂,复与疏钟相间。此时独坐,...
李白
山中
问答原诗
注释翻译
赏析
答:
1、
原文
:《
山中
问答》作者:李白 问余何意栖碧山,笑而不答心自闲。桃花流水窅然去,别有天地非人间。2、
注释
:余:我。栖:居住。碧山:在湖北省安陆县内,山下桃花岩是李白读书处。闲:安然,泰然。窅(yǎo)然:深远的样子。别:另外。非人间:不是人间,这里指诗人的隐居生活。3、
翻译
:有...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
山中咏古木思想情感
一年级下册古诗山中
王维诗山中一首
穿井得一人翻译和原文及注释
山中 王勃
王勃《山中》带拼音
山中宋王安石古诗解释
山中宋秘演古诗翻译
唐诗山中唐王勃