44问答网
所有问题
当前搜索:
帮我翻译一段日语
能
帮我翻译一段
话吗?中译日,急求!最好把汉字的
日语
发音标上!谢谢啦
答:
我的工作岗位是前台,平时我的工作比较简单但是比较繁杂,所以我每天会把我的工作内容记录在一个本上,以免忘记。私の职场(しょくば)は受付(うけつけ)です。普通(ふつう)は简単(かんたん)な仕事(しこと)もありますが、复雑(ふくざつ)な仕事(しこと)もあり。なので、毎日(ま...
请
帮我
把下面的
一段
话
翻译
成正规的
日语
,十分谢谢! 高分...
答:
しかし、今(いま)の仆(ぼく)は、新(あたら)しい道(みち)を自分(じぶん)に选(えら)んだ、一本(いっぽん)の今度(こんど)走(はし)り続(つづ)ける道(みち)を。大学(だいがく)三年(さんねん)はすでに进行中(しんこうちゅう)だ。
日本语
(にほんご)の学习...
日语
高手
帮我翻译
以下
一段
话:
答:
先ほど先方さんと连络しました。先方さんの回答は あのお支払方法で认可できないということです。理由に付きまして 1.信頼や否やの问题ではないことなので、XXより保障とは认めません。2.先方さんは最悪の结果を悬念しています。ということで、予防策として、あくまでも先方さ...
请
帮我
用
日语翻译一段
话.谢谢.
答:
长い间会っていないで、近ごろ折よくか?常にあなたと一绪の情景を思い出します.根気よく私に
日本语
の画面を学ぶように教えるあなたがあります.早くあなたといっしょにいることができたいです.私は今努力して日本语を学びます.进歩的になった多い.私はまた太くなった点です.でも...
急求高手!
帮我翻译一段日文
~
答:
主な仕事内容はスタッフの采用や社内教育それから勤务管理と退社手続きなどがあります。そのほか、事务用品の购入や事务経费の精算等も手伝ってやる场合もあります。私は事务系ソフトを熟练に使えることができます。独立に仕事レポートを作ることもできます。离职しようと思った理由は一...
日语
大大们能不能
帮我翻译一段
话,我急用。感激不尽!愿意献上我所有的...
答:
今年のクリスマスはまだ三か月で, 私はこの前に自分の気持ちをあげると思う, 私の祝福。 来年の君たちも私たちに新しいのプレゼントをもたらして ,も一つのサプライズをもたらします。万事顺调をお祈りします ,梦を実现させるように。ありがとうございます !
请
日文
高手
帮我
把这段中文
翻译
成日文。谢谢
答:
もしある日、彼からこの
日本语
の文章の翻訳の愿いにきたら、どんなに彼を爱してるかどんなに会いたかったか教えなくてもいい、何も言わなければいい。私の気持ちを知ったとしても何もならないからだ。ほんの少しでも私のことを好きになってくれたら、嬉しいけど。。。
帮我
把
一段
中文
翻译
成
日语
,给分。谢谢
答:
仆たちは作者のように、生活に希望を失わずに、自分の梦のために努力し、生きていくべきだ!我不知道你要写得作者是谁...不过你应该把我在文中用的 他 都换成作者的名字加个san...还有如果要字数,就把文尾都换成desu/masu形...然后我用的是boku(直觉你是男的),你万一是个女的......
请
帮我
把
一段
话
翻译
成
日语
谢谢
答:
脚上穿的两只鞋子不一样 足(あし)に履(は)いた靴(くつ)がまったく违(ちが)う物(もの)でした 我没什么存在感 わたしの存在感(そんざいかん)が薄(うす)いし 鞋子又都是白色休闲系 靴(くつ)もまた同(おな)じ白色(しろいろ)のカジュアル系(けい)应该没什么人发现...
请问可以
帮我翻译一段日语
吗?谢谢
答:
あなたの事をこんな気にかけると今まで知らなかったです。その后、空港の出来事もあって、ごめん、あの时私が切(き)れちゃったけど・・・どうしただろう?本当は普段(ふだん)よく我慢(がまん)できる私なのに、自分でも不思议(ふしぎ)でしょうがない...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
日语很简单的日语翻译
日语翻译一下
日本话日常用语
日文翻译