44问答网
所有问题
当前搜索:
狼文言文翻译及原文注释
《狼》
原文及翻译
答:
遂钩肉,翘足挂树间,示以空担。狼乃止。屠即竟归。味爽往取肉,遥望树上悬巨物,似人缢死状。大孩。遗巡近之,则死狼也。仰首审视,见口中含肉,肉钩刺狼聘,如鱼吞饵。时狼革价昂,直十余金,屠小裕焉。缘木求鱼,狼则罹之,可笑矣。二、
翻译
:个屠夫卖完了肉回家,天色已经晚了。在...
《狼》的
文言文原文和翻译
答:
《狼》的
文言文原文
:作者:蒲松龄 一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣。而两狼之并驱如故。屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢...
蒲松龄的狼三则
翻译
答:
时狼皮价昂⑨,直十余金,屠小裕焉。缘木求鱼,狼则罹⑩之,亦可笑已!字词
注释
①货:出售、卖。 ②欻(xū):忽然。 ③瞰(kàn):看、窥视。 ④却:退。 ⑤欲:想要。 ⑥示:给...看。 ⑦昧爽:拂晓,黎明。 ⑧逡巡:疑虑徘徊。 ⑨昂:贵。 ⑩罹:遭遇(祸患)。
译文
一个屠夫卖完...
《狼》蒲松龄的
文言文原文和翻译
?
答:
屠户从后面砍掉了狼的后腿,这只狼也被杀死了。他才领悟到前面的狼假装睡觉,原来是用来诱引敌人的。狼也是狡猾的,而眨眼间两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少啊!只是增加笑料罢了。
注释
屠:这里指屠户,宰杀牲畜卖肉的人。晚:夜晚,晚上。归:回家。止:通“只”,
翻译
为仅,只。缀行甚...
狼其
文言文及翻译
答:
蒲松龄所著的《狼》共有三则,以下是我整理的狼三则其三则
文言文及翻译
,欢迎参考阅读!
原文
一屠暮行,为狼所逼。道旁有夜耕所遗行室,奔入伏焉。狼自苫中探爪入。屠急捉之,令不可去。但思无计可以死之。惟有小刀不盈寸,遂割破狼爪下皮,以吹豕之法吹之。极力吹移时,觉狼不甚动,方...
《狼》
文言文翻译及原文
是什么?
答:
《狼》
文言文翻译及原文
如下文:翻译:其一:一个屠夫卖完了肉回家,天色已经晚了。(在这时,)突然出现了一匹狼。狼窥视着屠夫担子上的肉,嘴里的口水似乎都快要流出来了,(就这样)尾随着屠夫走了好几里路。屠夫感到(很)害怕,于是就拿着屠刀来(比划着)给狼看,狼稍稍退缩了几步,(可是)...
《狼》其一的
文言文原文和翻译
答:
《狼》其一的
文言文原文和翻译
狼三则 其一 【原文】有屠人货肉归,日已暮,欻(xū,忽然)一狼来,瞰(看,窥视)担上肉,似甚垂涎,步亦步,随尾行数里。屠惧,示之以刃,(狼)少却(退);既走,(狼)又从之。屠无计,默念狼所欲肉者,不如姑悬诸树而蚤(早)取之。遂钩肉,翘足...
狼文言文翻译及原文注释
答:
狼文言文翻译及原文注释
:翻译:一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头。路上遇见两只狼,紧跟着走了很远。屠夫害怕了,把骨头扔给狼。一只狼得到骨头停下了。另一只狼仍然跟着他。屠夫又把骨头扔给狼,后面得到骨头的狼停下了,可是前面得到骨头的狼又赶到了。骨头已经扔完了。但是...
狼蒲松龄
原文翻译注释
?
答:
时间长了,那只狼的眼睛好像闭上了,神情悠闲得很。屠夫突然跳起,用刀砍狼的脑袋,又连砍几刀把狼杀死。屠夫刚想要走,转身看见柴草堆的后面,另一只狼正在柴草堆里打洞,打算要钻洞进去,来攻击屠夫的后面。身子已经钻进去了一半,只露出屁股和尾巴。屠夫从狼的后面砍断了狼的大腿,也把狼杀死了。...
请
翻译文言文
《狼》其一
答:
《狼》其一的
文言文原文和翻译
狼三则 其一 【原文】有屠人货肉归,日已暮,欻(xū,忽然)一狼来,瞰(看,窥视)担上肉,似甚垂涎,步亦步,随尾行数里。屠惧,示之以刃,(狼)少却(退);既走,(狼)又从之。屠无计,默念狼所欲肉者,不如姑悬诸树而蚤(早)取之。遂钩肉,翘足...
棣栭〉
<涓婁竴椤
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜