44问答网
所有问题
当前搜索:
狼的翻译和原文蒲松龄其二
狼翻译
成白话文30字
答:
翻译
:有一个屠户,傍晚走在路上,被狼紧紧地追赶着。路旁有个农民留下的草棚,他就跑进去趴在里面。凶恶的狼从苫房的草帘中伸进一只爪子,于是屠户急忙捉住狼爪,不让它离开。但是没有想到办法可以杀死它,只有一把不满一寸长的小刀,就用它割破爪子下面的狼皮,用吹猪的方法往里吹气。(屠户)...
蒲松龄
的《地震》
的翻译
答:
不久桌子摇晃,酒杯倾倒,房梁柱子发出断裂声。大家相互看着,脸色大变。过了好久,才明白过来是地震了,纷纷狂奔出门。只见外面高楼平房倒而复起,墙倒屋塌之声和小儿啼哭、妇人哀号之声交织一起,像开了锅的沸水一样喧闹。人们头晕目眩,站立不稳,仆坐在地上,随着地面的颠簸而翻滚。河水泼起一丈多...
把《狼》
蒲松龄
改写成白话故事
答:
打算要从洞里进去来攻击屠户的背后。身体已经进入一半了,只露出了屁股和尾巴,屠户在后面砍断它的大腿,也把
狼
杀死了。屠夫这才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用这种方式来诱惑敌方。狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少呢?只能给人们增加笑料罢了。
展开想象,把
蒲松龄
的《狼》改写成一片白话故事
答:
屠户杀死狼后正准备回家,忽然想起“原先是两只狼啊,怎么只剩一只了呢”?他不由地回头向柴草堆处一望,原来另一只狼正在其中奋力地打洞呢,预备从这里钻进去趁屠户不备,攻击他的身后,可真够狡猾的啊!屠户见
狼的
身体已经钻进去一半了,只露出了屁股和尾巴,便抓住时机跑到狼的后面,身手敏捷地...
两狼之并驱如故的之的意思
答:
1、之在本句中做结构助词,取消句子独立,无义。这句话意思是两只狼像原来一样一起追赶屠户。2、出自:清代·
蒲松龄
《狼三则·
其二
》3、原句:屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。4、
翻译
:屠户感到害怕,把骨头扔给狼。一只狼...
<<狼>>
蒲松龄
狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳.什么意...
答:
《狼》中狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。的意思是:狼也真狡猾啊,而一会儿两只都被杀死了,禽兽的诡诈手段能有多少?只是增加笑料罢了。出自清代小说家
蒲松龄
创作的文言短篇小说,描绘了贪婪、凶狠、狡诈的
狼的
形象。启示我们对待像狼一样的恶人,不能妥协退让,而要像屠夫一样...
狼蒲松龄
文言文
翻译
答:
2. 狼
蒲松龄
的文言文三篇
的翻译
狼三则 - 蒲松龄其一原文 有屠人,货肉归,日已暮,欻(xū,忽然)一狼来,瞰(看,窥视)担上肉,似甚垂涎,随屠尾行数里...当时市场上狼皮非常昂贵,一张狼皮价值十几两银子呢。于是屠夫就得到了这张狼皮,发了一笔小财。 爬上树去找鱼,
狼的
遭遇太可笑了! 编辑本段
其二原文
...
蒲松龄
狼第2则
答:
相关主题:蒲松龄 译文 • 有谁晓得蒲松龄《狼》
的译文
? •
蒲松龄的
狼三则译文 • 谁有蒲松龄《狼》的译文 • 蒲松龄的《狼》的译文 • 狼 ...
其二
一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣。而两狼之并...
蒲松龄的
狼三则
翻译
答:
蒲松龄的
狼三则
翻译
如下:
原文
有屠人货①肉归,日已暮。歘②一狼来,瞰③担中肉,似甚垂涎;步亦步,尾行数里。屠惧,示之以刃,(狼)少却④;及走,(狼)又从之。屠无计,默念狼所欲⑤者肉。不如姑悬诸树而(明)早取之。遂钩肉,翘足挂树间,示⑥以空担。狼乃止。屠归。昧爽。⑦往...
一段关于屠夫杀狼的故事,这段
翻译
成白话文是:
答:
译文
:有一个屠户,傍晚走在路上,被狼紧紧地追赶着。路旁有个农民留下的草棚,他就跑进去趴在里面。凶恶的狼从苫房的草帘中伸进一只爪子,于是屠户急忙捉住狼爪,不让它离开。但是没有想到办法可以杀死它,只有一把不满一寸长的小刀,就用它割破爪子下面的狼皮,用吹猪的方法往里吹气。(屠户)...
棣栭〉
<涓婁竴椤
31
32
33
34
36
37
38
39
40
涓嬩竴椤
灏鹃〉
35
其他人还搜