44问答网
所有问题
当前搜索:
记承天寺的翻译和古诗翻译
翻译记承天寺
夜游文言文
答:
译文:
元丰六年十月十二日夜晚
,
我正脱下衣服准备睡觉,恰好看到这时月光从门户射进来,不由得生出夜游的兴致,于是高兴地起身出门
。想到没有可以共同游乐的人,就到承天寺寻找张怀民。张怀民也还没有睡觉,我俩就一起在庭院中散步。 庭院中的月光宛如积水那样清澈透明。水藻、水草纵横交错,原...
记承天寺
游原文以及
翻译
答:
2、译文:
元丰六年十月十二日夜晚,(我)脱下衣服准备睡觉时,恰好看见月光透过窗户洒入屋内
,(于是我)高兴地起床出门散步。想到没有(可以与我)共同游乐的人,于是(我)前往承天寺寻找张怀民。张怀民也没有睡,我们便一同在庭院中散步。庭院中充满着月光,像积水充满院落,清澈透明,水中的水藻...
记承天寺
原文
及翻译
注释
答:
译文:
元丰六年十月十二日夜晚
(或公元1083年十月十二日夜,可不译),
(我)脱下衣服准备睡觉时,恰好看见月光照在门上
,(于是我就)高兴地起床出门散步。想到没有和我一起游乐的人,于是(我)前往承天寺寻找张怀民。怀民也没有睡,我们便一同在庭院中散步。月光照在庭院里像积满了清水一样澄...
《
记承天寺
夜游》
的翻译
。
答:
《记承天寺夜游》的翻译如下:一、翻译
元丰六年十月十二日夜晚,(我)脱下衣服准备睡觉时,恰好看见月光照在门上,(于是我就)高兴地起床出门散步
。想到没有和我一起游乐的人,于是(我)前往承天寺寻找张怀民。怀民也没有睡,我们便一同在庭院中散步。月光照在庭院里像积满了清水一样澄澈透明...
记承天寺
夜游原文
译文
记承天寺夜游
翻译及
注释
答:
3、翻译
元丰六年十月十二日夜晚,(我)刚脱下衣服准备睡觉,这时月光从门射入,(于是我就)高兴地起床出门散步
。想到没有可以共同取乐的人,(我)于是前往承天寺寻找张怀民。怀民也还没有睡觉,我们便一同在庭院中散步。月光照在庭院里像积水一样清澈透明。水藻、水草纵横交错,原来是竹子和柏树的...
《
记承天寺
夜游》文言文
翻译
答:
《
记承天寺
夜游》苏轼·北宋 【原文】元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻荇(xìnɡ)交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。【
译文
】:元丰六年十月十二日...
记承天寺
夜游
翻译
200字
答:
何夜无月,何处无松柏,但少闲人如吾两人者耳。
译文
:元丰六年十月十二日,晚上。解开衣服想睡觉时,月光从窗口射进来,我愉快地起来行走。想到没有可与自己一起游乐的人,于是到
承天寺
,找张怀民。张怀民也没有睡觉,我们在庭院中散步。庭院中的月光宛如一泓积水那样清澈透明,水中藻、荇纵横交叉,...
记承天寺
夜游原文
翻译及
赏析
答:
1、原文 《
记承天寺
夜游 / 记承天夜游》苏轼?〔宋代〕元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。2、
译文
元丰六年...
记承天寺
游记
的翻译
答:
张怀民:作者的朋友。名梦得,字怀民,清河(今河北清河)人。元丰六年也被贬到黄州,寓居
承天寺
。亦:也。寝:睡,卧。相与步于中庭:一同到庭院中散步,相与,共同、一同。步,散步。中庭,庭院里。庭下如积水空明:意思是月色洒在庭院中像积水一样清澈透明。(好像沐浴在清水那样清澈透明的月光...
文言文《
记承天寺
夜游》
翻译
成现代汉语
答:
译文
:元丰六年十月十二日,我解开衣服打算睡觉时,月光照进门里,我高兴地做到户外。想到没有可与自己一起游乐的人,于是到
承天寺
去找张怀民。张怀民也没有睡觉,我们一起在庭院中散步。月光照在院子里,像水一样空明澄澈,,竹子和柏树的影子就像水中交错的藻荇。哪夜没有月光,哪里没有竹子和松柏...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
记承天寺夜游原文及注释翻译
记承天寺夜游
记承天寺原文翻译
记承天寺翻译原文及注释
记承天寺夜游细思极恐
夜游承天寺原文及翻译
记承天寺夜游主旨是什么
《记承天寺夜游》原文及翻译
谢中书诗词翻译