44问答网
所有问题
当前搜索:
象蒲松龄文言文翻译及原文
啸翁
文言文翻译
答:
然后再转移声响向着西方,那么风又从东边刮过来,只听到烘烘的震响,有如千军万马,驰骤于前,又象两军相互撕斗,有短兵长剑紧相接斗交战一样的浩大声势。啸声时间一长,那么房舍的屋瓦简直想要飞窜,丛林的树木简直将要被拔地而起。 3. 封翁劝贼
文言文翻译
王壮武张宴九嶷山 【
原文
】 咸丰五年春,王壮武由楚边追...
蒲松龄
之妻
文言文
答:
1.
蒲松龄
之妻
文言文 翻译
蒲松龄之妻 五十余犹不忘进取①。孺人②止之日:“君勿须复尔!倘命应通显,今已台阁③矣。山林目有乐地,何必以肉鼓吹④为快哉!”松龄善其言。顾儿孙入闱⑤,褊心⑥不能无望,往往情见乎词,而孺人漠置之。或媚以先兆,亦若罔闻。松龄笑日:“穆如者⑦...
小学语文的
文言文和翻译
答:
2. 人教版六年级上语文
文言文原文及翻译
伯牙绝弦 [原文](“/”是间隔) 伯牙/善/鼓琴,钟子期/善听。 伯牙鼓琴,志在高山,钟子期曰:“善哉,峨峨兮/若/泰山!”志在流水,钟子期曰:“善哉,洋洋兮/若/江河!”伯牙/所念,钟子期/必得之。子期死,伯牙/谓/世/再无知音,乃破琴/绝弦,终身/不复鼓。 [释义] ...
《牧竖》(选自《聊斋志异》)的
原文和翻译
。
答:
《牧竖》(聊斋故事)出自于清代
蒲松龄
原文
如下:两牧竖入山至狼穴,穴有小狼二,谋分捉之。各登一树,相去数十步。少顷,大狼至,入穴失子,意甚仓皇。竖于树上扭小狼蹄耳故令嗥;大狼闻声仰视,怒奔树下,号且爬抓。其一竖又在彼树致小狼鸣急;狼辍声四顾,始望见之,乃舍此趋彼,跑号如...
蒲松龄
《大鼠》字词
译文翻译
答:
2007-12-16 《大鼠》蒲松龄 翻译 834 2006-07-04 大鼠 翻译 612 2008-06-17 蒲松龄《大鼠》的
译文
1320 2011-04-02 大鼠和小鼠哪个有胆? 15 2011-01-12
文言文
大鼠 蒲松龄 400 更多关于大鼠的知识 > 网友都在找: 大鼠
蒲松龄翻译
大鼠的文言文 大鼠 蒲松龄 ...
蒲松龄
的《义犬》故事
原文以及翻译
答:
一、
译文
:潞安府某甲,他父亲因事被拘禁监狱里,快要死了。他把家中钱财搜罗净尽,凑了百两银子,准备用来到郡里托人情。他骑上骡子出门,家中养的小黑狗就跟着他。某甲就呵斥驱赶它,让它退了回去。某甲走了之后,那狗又跟上了他,用鞭子赶也不回去,跟着走了几十里地。某甲半路下骡,用石头砸...
蒲松龄
的【画皮】
原文翻译
是什么?
答:
2017-12-02 蒲松龄《鸿》的原文及翻译是什么? 2 2015-03-26 《鸿》
蒲松龄原文及翻译
49 2012-06-05
文言文
《狼》原文及翻译 蒲松龄写的 9274 2012-07-12 狼 蒲松龄解释和全文翻译 1427 2016-12-08 狼蒲松龄第二则
原文翻译
552 2013-02-21 蒲松龄的《狼》的
原文和译文
。 2401 2019-12-17 狼...
翻译文言文
!《
蒲松龄
搜奇》
答:
【
译文
】
蒲松龄
在作此书的时候,每天携带一个大瓷器,里面装满浓茶,并带一包烟草,放在行人路过的大道旁,下面用芦席垫着,他自己坐在上面,将烟草摆在席子旁边。见到走路的人经过,必定要拉住(他),和他说话。搜集奇异(的故事),讲说离奇(的事情)。随便(经过的)人们知道什么(都可以);(...
狼
文言文翻译及原文
注释
答:
大骇。逡巡近之,则死狼也。仰首审视,见口中含肉,肉钩刺狼腭,如鱼吞饵。时狼革价昂,直十余金,屠小裕焉。缘木求鱼,狼则罹之,可笑矣。2、
翻译
:一个屠夫卖完了肉回家,天色已经晚了。在这时,突然出现了一匹狼。狼不断地窥视着屠户带着的肉,嘴里的口水似乎都快要流出来了,就这样...
僧某献茶
文言文翻译
答:
和尚敬茶选自
蒲松龄
小说《聊斋志异·卷六·鸽异》的一个故事,暗示社会风气。寺庙如此清静之地,竟也趋炎附势。下面是我整理的僧某献茶
文言文翻译
,欢迎阅读!
原文
清·蒲松龄《聊斋志异·卷六·鸽异》:灵隐寺僧某,以茶得名,铛臼皆精。然所蓄茶有数等,恒视客之贵贱以为烹献;其最上者,非贵客...
棣栭〉
<涓婁竴椤
5
6
7
8
10
11
12
9
13
14
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜