44问答网
所有问题
当前搜索:
香港翻译成英文
为什么John翻译过来是约翰的意思?读音不像啊,我觉得应该
翻译成
...
答:
是因为英国人首先登陆
香港
并作为殖民地,因此好多
英文
名字的
翻译
都是用粤语来发音的,约翰这个词就是比较典型的例子, 用普通话说起来是约翰,如果用粤语念起来就跟英文的John (教恩)这个词很像了。英文的John来自圣经里的Johann,发音就是约翰,在希伯莱语中的意思是仁慈,欧洲的很多语言比如荷兰语的...
快递已经到达
香港
,预计明后两天会到达泰国,
翻译成英文
,
答:
Express has arrived in Hongkong, is expected arrive to Thailand in the next two days .望采纳!
翻译香港
式
英文
名字,姓赖、名 先登,名字放前面,谢谢
答:
港式拼法:Sintang Lai 韦氏拼法(海外还在用): Lai Hsienteng / Hsienteng Lai
香港
维多利亚港 求
翻译
答:
Wai Dor Li Ah Kong
请问“黄震宇”
翻译成香港
式的
英文
怎么写??例如陈李(翻译成Chan Lee...
答:
Wong Chun Yu
...以上地址..麻烦大侠帮忙
翻译成英文
...急..谢谢了!
答:
Rm-803, 8/F Hermes Commercial Center 4-4A Hillwood Road Tsimshatsui, Kowloon Hong Kong 好一句由小到大.总之我这些资料, 准到阿妈都不会说错
“
香港
特别行政区行政长官曾荫权”怎么
翻译成英文
?
答:
Donald Tseng,Chief Executive of HK SAR 或者Donald Tsang, Chief Executive of the Hong Kong Special Administrative Region of the People's Republic of China
帮我把 名字
翻译成香港
拼音
答:
NGAU Pak Fat Patric NGAU
自己名字用
英文
怎么写?
答:
比如,搜狐创始人、董事局主席张朝阳的
英文
名字就写成:Charles CY. Zhang. 搜狐所有英文正式文件中张朝阳的名字都是这样写的。如果没有英文名字,那么应该按照中国人的习惯(姓在前名字在后)直接把中文名字
翻译成
汉语拼音作为英文写法!很典型的例子,奥运会上,所有中国运动员的名字在运动衣上都是这样...
翻译成英文
recruit
答:
Self assessment 1) 10 years work experience in multi-national companies, including 7 years experience in human resources department,2) human resource and operation experience, familiar with the administration of labor rules and regulations.3) clear thinking, can work under high pressure ...
棣栭〉
<涓婁竴椤
64
65
66
67
69
70
71
72
73
涓嬩竴椤
灏鹃〉
68
其他人还搜