怎样把我复制的汉字翻译成英文

政权组织形式

采用总统制,总统为国家元首和政府首脑。实行分权与制衡的原则,立法、行政、司法三种权力分别由国会、总统、法院掌管,三个部门行使权力时,彼此互相牵制,以达到权力平衡。国会有立法权,总统对国会通过的法案有权否决,国会又有权在一定条件下推翻总统的否决;总统有权任命高级官员,但须经国会认可,国会有权依法弹劲总统和高级文官;最高法院法官由总统任命并经国会认可,最高法院又可对国会通过的法律以违宪为由宣布无效。

第1个回答  2008-06-04
Form of political organization

Adopted the presidential system, the president of Heads of State and Government. Implementation of the principle of checks and balances and separation of powers, legislative, executive and judicial powers from Congress three, the president, in charge of the court, three in the exercise of its powers, to contain each other to achieve the balance of power. Congress has the power to the President of the Congress to pass the power to veto the bill, Congress has the right under certain conditions to overthrow the President's veto; President has the right to appoint senior officials, subject to parliament approval in accordance with the law Congress the power to bomb the President and senior strong Civil service; Supreme Court judges appointed by the president and approved by Congress, the Supreme Court while the Congress passed the law unconstitutional because declared invalid.
第2个回答  2008-06-04
word里 工具 语言 词典 (但是 只能查单词! 我只知道这么多
对不起了!本回答被提问者采纳
第3个回答  2008-06-04
用谷歌的在线翻译。
相似回答