文侯与虞人期猎文言文翻译

如题所述

第1个回答  2012-01-04
原文:
魏文侯①与虞人②期③猎。是日⑧,饮酒乐,天雨。文侯将出,左右曰:“今日饮酒乐,天又雨⑥,公将焉④之⑦?”文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂可不一会期哉!”乃往,身自罢⑤之。魏于是乎始强。(选自《魏文侯书·资治通鉴》)   
魏文侯与虞人期猎。明日,会天疾风,左右止文侯,不听,曰:“失信,吾不为也。”遂自驱车往,犯风自罢虞人。

字翻译:
  
1.期:约定   
2.焉:何,哪里。   
3.罢:通“疲”文中指停止   
4.雨:下雨 名词作动词用   
5.之:到,往   
6.是日:这天   
7.谏:规劝、劝谏。   
8.虽:即使   
9.岂:难道   
10.身:亲自

魏文侯和管理山林的人约定好去打猎。那天,(魏文侯和大臣们在宫中)喝酒喝的很开心,天下起了雨。魏文侯将要出去。大臣们说:“今天喝酒这么快乐,天又下大雨,大王要去哪里呢?”魏文侯说:“我和管理山林的人约好去打猎。虽然现在很快乐,(我)难道可以不遵守约定吗?”魏文侯于是前往(约定的地方),亲自取消了这次活动。
相似回答