曾的英文姓氏问题,以备出过签证什么的用。

网友说Tseng 还有Zeng 这两个用哪个? 名宪杰 在英文中可以名什么??不要告我写汉字的。。。谢谢

第1个回答  2013-08-11
第一个是台湾式的拼音,第二个是大陆的,最好采用大陆现行的拼音方式。宪杰不想用拼音原名,那么只好用一个字,而英文中无宪的发音,用JACK之类,既有你的原名的一字,也好记,通常出国可以这么取名字。
第2个回答  2013-08-16
签证上面还是写大陆拼音 要不然过关可能都过不了
出了国的话 认识新朋友介绍名字的话可以用Tseng 毕竟韦氏拼音符合英文发音 老外能看得懂

很多大陆拼音老外看了根本是发不了音的
至于名字的话不想起英文的话也可以按韦氏拼音拼写
过关的签证还是写大陆拼音吧
第3个回答  2013-08-11
很简单,您所有的名字填写,必须按照您护照的名字填写。您护照是啥,就写啥。在中国护照上,我们是不用使用Tseng的。
相似回答