第1个回答 2022-06-27
对于加班狗来说,工作堆积如山,忙到没朋友,是常态,“我的工作非常非常忙!可别说“my work is very very busy!”你知道是为什么吗?
因为这句话完全不对!
这句话同my work is so busy一样是错的!原因出在work,work不是人,它本身不能很忙,只能是人很忙,所以这里的主语一定是和人相关的。
删除
GIF
(选填) 图片描述
如果你要说你最近很忙,你可以用下面这两个表达:
I've been so busy at work recently.
最近工作太忙了。
I am busy at work all day.
我整天忙于工作。
删除
GIF
(选填) 图片描述
别人邀请你,你总说很busy,实在是很生硬的拒绝,有时候还会造成误会,误会成你不喜欢他人的邀约,以忙为借口!来试试这几种说法,让你的英文更婉转接地气:
I'm tied up.
我忙的像被拴住了! (抽不开身)
-Would you like to join us for dinner?
-和我们一起吃晚饭怎么样?
-I'd like to, but I'm tied up.
-我很想去,但是我抽不开身啊!
My hands are full.
忙得团团转。
-Hey ,lunch break, let's go.
-嘿,午休了,一起吃饭去吧。
-I'd like to go with you, but my hands are full.
-我很想和你一块儿去,可是我忙不过来。
删除
GIF
(选填) 图片描述
I have no time to catch my breath.
我连喘口气的工夫都没有。
-How was your weekend?
-你周末过得怎么样?
-I had no time to catch my breath.
-我忙得连喘气的功夫都没有。
I'm overloaded
我现在超负荷了
我们都知道看视频加载的时候,会显示loading,那么overload是超负荷的意思。
-You look really tired. Are you OK?
-你还好吗,你看起来太累了。
-I've been working for 20 hours, I'm overloaded.
-我已经连续工作了20个小时,忙的转圈圈了。
删除
GIF
(选填) 图片描述
此外,social这个单词一定要慎用!别再说“我忙着到处social”这种话了!
我要出去social这句话大家经常会说,但其实,这样中英文混着说,英文根本就说错了,而且听起来太不专业。
错误原因是social是社会的,表示社交能力要用sociable.
-Let's go shopping this weekend.
-咱周末去逛街吧。
-I can't, I have to go someplace social.
-不行,我今天还要出去social.