求一篇关于 《我的将来》 的日语文章 急求 要日文的 好的追加分数!!急~~

发到我邮箱[email protected] 或者 [email protected] 或者直接发在网页上也行~ 急求!!

第1个回答  2011-12-26
电话がなったら手のあいている人が积极的に电话にでましょう。3コール以内に出なかった场合は「お待たせいたしました。」と一言添えるのがマナーです。

必ず相手の名前と用件を闻きましょう。名乗らない场合や闻き取れなかった场合は「失礼ですが」と一言ことわり、闻きましょう。
これは、セールスの电话を防いだり、适切な担当者に电话をつなぐことに役立ちます。

・电话でまたせる

一分以上待たせるようであれば、「このままお待ちになりますか?」や「こちらからお电话させましょうか?」などと申し出るのがビジネスマナーです。

・伝言をうける

伝言を受けた场合は、用件を正确にメモしましょう。电话番号や日程については声に出し复唱しましょう。また、用件を书いたメモを确実に担当者に伝えましょう。

担当者が休みの场合も自宅の番号や携帯番号を教えてはいけません。かならず本人から折り返しさせると伝えましょう。

・特别な対応
クーレム対応
クレーム电话にはとにかく谢りましょう。自分が担当でなくても、同じ会社のことですので无関心な态度はいけません。

家族から电话対応
会社に社员の家族かた电话がかかってきた场合は丁宁な対応を心がけましょう。呼び舍てにせず、「○○さん」と呼び、敬语で対応する必要があります。追问

哥们 别糊弄人行不

相似回答