请问各位英语大师,“三省吾身”的英文应该怎么译(既简洁又准确)呢。。

如题所述

第1个回答  2012-02-04
I examine myself three times daily.吾日三省吾身。
第2个回答  2012-02-05
I examine myself three times / several times a day.
第3个回答  2012-02-04
reflect on oneself three times a day

examine self thrice a day本回答被提问者采纳
第4个回答  2012-02-05
I make self-examination about the things I do during the day again and again to make sure if there is anything wrong or improper ,if there is ,I'll correct it.
第5个回答  2012-02-04
reflect on oneself three times a day追问

感觉这个译法比较好一些。谢谢你。。