谁能帮忙翻译一下,谢谢了

It is most successful trip to our branch office in Shanghai and also has the opportunity to see you. Thanks you for great effort you have done either in export waste paper business from USA to China or in import truck tire business to USA from China. The prosperity year will ahead us after I see you..

I am very happy to inform you that upon my recommendation, in the meantime, the board of KMC Trading Inc. has decided to materialize your proposed projects. In order to know more about your projects, your leadership, and your plan, the KMC Trading Inc. agreed that we need you to come here for more detailed and future consultation. For this reason, I am authorized to write to you this letter to invite you for a visit.

I wish to add that the KMC Trading Inc. shall take the full responsibility for arranging this trip.

You’re Devoted,

第1个回答  2008-08-03
它是多数成功的旅行到我们的分部在上海并且有机会看您。 感谢您您做了在出口从美国的废纸事务到中国或在进口卡车轮胎事务到从中国的美国的伟大的努力。 在我看见您之后,繁荣年将前面我们.
我是非常愉快通知您在我的推荐,同时, KMC Trading Inc.板决定实现您提出的项目。 为了知道更多关于您的项目,您的领导和您的计划, KMC Trading Inc.同意我们需要您为更加详细和更加未来的咨询来这里。 为此,我被批准给您写邀请您的这封信参观的
我希望补充说, KMC Trading Inc.将采取安排这次旅行的详尽职责。
致力的You’re
第2个回答  2008-08-03
到上海分公司一行很成功,见到你我很高兴。谢谢你在中美两国废止再造方面以及从中国向美国出口卡车轮胎方面所作的努力。达到鼎盛的那一年会在见了你之后提前到来。
我很高兴的告诉你,在你的推荐下,kmc贸易公司董事会决定启用你提交的项目计划书。为更好的了解你的方案,领导能力,计划,kmc贸易公司董事会特邀请你前来进行进一步的商讨和未来咨询。因此,我受公司委托给你写这封信,诚挚邀请你前来会谈。
另外,kmc贸易公司会全权负责你的这次旅行。
你很用心本回答被提问者采纳
第3个回答  2008-08-03
这是最成功的访问我们的分公司在上海也有机会看到你。感谢您的伟大的努力,你所做的无论是在出口废纸业务由美国到中国或在进口载重轮胎企业美国从中国。繁荣的一年,我们将提前后,我看到你..

我很高兴地通知您,当我的建议,在此期间,董事会kmc贸易公司已决定在实现您的建议项目。在以了解更多关于您的项目,你的领导下,和您的计划, kmc贸易公司一致认为,我们需要您来这里如需更详细的和未来的谘询。基于这个原因,我授权给你写信本函邀请您进行了访问。

我想补充一点,就是kmc贸易公司应采取充分负责安排此行。

您专门讨论,
第4个回答  2008-08-03
这是最成功的访问我们的分公司在上海也有机会看到你。感谢您的伟大的努力,你所做的无论是在出口废纸业务由美国到中国或在进口载重轮胎企业美国从中国。繁荣的一年,我们将提前后,我看到你..

我很高兴地通知您,当我的建议,在此期间,董事会kmc贸易公司已决定在实现您的建议项目。在以了解更多关于您的项目,你的领导下,和您的计划, kmc贸易公司一致认为,我们需要您来这里如需更详细的和未来的谘询。基于这个原因,我授权给你写信本函邀请您进行了访问。
第5个回答  2008-08-03
恭喜你,你的课题要被实现了,那公司要邀请你。他们没写什么细节,而且有语法错误。 作为当事人的您,悠着点翻译就足够了吧?
相似回答