the face like you! No way?中文意思是?

如题所述

第1个回答  2019-10-19
这是一句讽刺性句子,对吗?
首先,我想纠正一下句子的文法错误。
应写成“The face like you? No way!" 因为一个讽刺性句子上的构造原则上来说,先是怀疑才来肯定地答复。
翻译如下:像你这把脸?不可能!
*No way不是”没有办法“,在英文会话来说,其实是否定句,所以应是”不可能“。