求会日语的进来帮我看这两道题 1、指示のとおりにやるだけはやったが、いい结果が出るかどうか自信があ

求会日语的进来帮我看这两道题
1、指示のとおりにやるだけはやったが、いい结果が出るかどうか自信がありません
这句话中 やるだけはやったが是什么意思?

2、飞行机が空()东から西へ飞んでいきました
括号处应写を还是で?为什么?

お愿いします!

第1个回答  2013-10-12
やるだけはやったが 是指(按照指示)能做的都做了。至于是不是好的结果,不太自信

第二题 应该填 を

表示经过的场所。 で、多指在哪里做什么。

バスは駅前を通りました。  和这个句子所要表达的意思是一致的本回答被提问者采纳
第2个回答  2013-10-12
1
译文:按照指示,该干的都干了,但能不能出现好的结果,却没有自信。
这里用「だけは」,其中的「だけ」表示“尽最大的限度”的意思,

2、で:表示位置、场所
用を表示通过,本句中已经有“东から西へ”表示通过的意思,不能重复
第3个回答  2017-12-11
1、指示のとおりにやるだけはやったが、いい结果が出るかどうか自信がありません
这句话中 やるだけはやったが 意思是:只要能做的都做了,但是。。。。。。。
2、飞行机が空(を)东から西へ飞んでいきました
括号处应写を,表示自动词“飞んでいきました”所通过的场所。
第4个回答  2013-10-12
第一句话是说:只是按照指示说的去做了,至于好的结果不是很有信心追答

第二个是で
を后面一般跟动词

第5个回答  2013-10-12
1·やるだけはやったが意思是:只是做了但是……
2·を 表示移动经过的场所
相似回答