对比法的基本信息

如题所述

第1个回答  2016-05-14

人物对比
戏剧常用的一种主要艺术手法。一般有三种对比:人物对比、场面对比、细节对比。一出戏里处于对立状态的人物,往往通过对比加以描写,以突显其性格差异和相反的意志,使人物形象更加鲜明。对比包含两种情况:一是由顺境转向逆境的悲剧性突变;二是由逆境转向顺境的喜剧性突变。
水平对比
水平对比法(Benchmarking)又称标杆法。是对照最强有力的竞争对手或已成为工业界领袖的公司,在产品的性能、质量和售后服务等各方面进行比较分析和量度,并采取改进措施的连续过程。
水平比较法包括两个重要的方面,一方面制订计划,不断地寻找和树立国内、国际先进水平的标杆,通过对比和综合思考发现自已产品的差距;另一方面不断地采取设计、工艺和质量管理的改进措施,取人之长、补已之短,不断提高产品的技术和质量水平,超过所有的竞争对手,达到和保持世界先进水平。
采用水平对比法不是单纯地模仿,而是创造性地借鉴。通过深入的思考、研究,集众家之长,开展技术创新,实现产品性能的提升。只有掌握了突破性的技术,才有可能领先世界。为了更好地开展水平对比法,应当建立有关的数据库,并不断更新。水平对比法在美国已获得广泛的应用和明显的成效。
例如针对某一个绩效评估要素,比较员工与员工的绩效水平,看谁做的“更好”,记录每个员工被比较时,属于“更好”的次数,根据次数的高低给员工排序。和直接排序法类似,这是一种更为细致的通过对比排序来考核绩效水平的方法,它的特点是每一个考核要素都要进行人员间的两两比较和排序,使得在每一个考核要素下,每一个人都和其他所有人进行了比较,所有被考核者在每一个要素下都获得了充分的排序。也是一种相对的定性评价方法。
优点实用性
因为是通过两两比较而得出的次序,得到的评估更可靠和有效。
缺点和适用范围
和直接排序法相似,仅适合人数较少的情况,且操作比较麻烦。
归纳对比法
归纳法是指把具体个别的事物,分别加以综合,从而获得一般结论的方法。所以,在逻辑学中,一贯把从个别走向一般的思维形式称为归纳。对比则是通过对不同事物的比较,寻求其同中之异或异中之同的研究方法。
归纳对比法综合运用,可以把零散的、不成系统的知识系统化、理论化,还可以通过比较,找出事物的相同点和不同点,把相近的事物区分开来。
自觉对比法
外语教育学中的一种学习方法。
理论基础
前苏联教育学把德育提到十分重要的地位。前苏联教育学认为各学科教学应培养学生共产主义世界观。它引用列宁的名言,“只有用人类创造的全部知识财富来丰富自己的头脑,才能成为共产主义者”(《列宁选集》第四卷第348页,人民出版社,1972年)。共产主义世界观是建立在知识基础上的,故每门学科要重视传授知识。外语教学中进行母语与外语对比具有思想教育的意义。因为通过两种语言对比更能明确认识自己的思维,加深对母语和母语课所学知识的认识。因此,系统传授语言知识极为重要。系统的外语知识在外语教学中起主导作用。技能和熟巧是为知识服务的。因此,外语教学中要系统讲解语法知识,对比两种语言。自觉性原则是前苏联教育学的一个重要原则。外语教学中的自觉性是指在分析、对比两种语言的基础上理解语言材料。自觉性把学生的注意力集中在语言形式上,而不是在语言所表述的内容上。自觉原则成了自觉对比法的重要的教育学理论基础。
前苏联语言学认为,语言是由语音、词汇、语法三要素组成的。语音是物质外壳,词汇是建筑材料,语法是结构框架。掌握语言就等于掌握语音的物质外壳,词汇的建筑材料加上语法的框架。根据斯大林的语言观,语言是思维的物质外壳,没有语言的赤裸裸的思维是不存在的。自觉对比法认为学生早已掌握了母语,母语成了学生思维的物质外壳。学生学习外语时,思维的外壳不是外语,而是母语。因此,学生学习外语时要依靠母语。用母语讲解、翻译和母语与外语进行对比,是理解和掌握外语的基础。
生理学家巴甫洛夫的两种信号学说是自觉对比法的另一个心理学理论基础。两种信号是指第一信号“实物”和第二信号“语言”。母语和外语都是语言,因此两者都是第二信号,只是母语是早已掌握的第二信号,而外语是需要新学的第二信号。新的第二信号外语要依靠原有的第二信号母语。新的第二信号外语不能与客观世界建立直接联系,要在原有的第二信号母语的基础上才能与客观世界建立直接联系。自觉对比法的依靠母语的原则是建立在两种信号心理学说的基础上的。
基本特点
依靠母语进行翻译和对比:
依靠母语进行翻译和对比是自觉对比法的唯一的特殊性原则。母语与外语相互翻译和对比是自觉理解和掌握外语的根本手段,是学生自觉学习外语的基础。自觉对比法的自觉性与直接法的机械性、无意识性是针锋相对的。因此,翻译和对比贯穿在自觉对比法外语教学的全过程。
语言规则指导语言实践:
自觉对比法强调讲解语法规则,对比外语和母语的语法现象。编写外语教材以语言规则为主要线索。外语教学首先要求掌握语法知识,再在语法规则的指导下进行语言实践。没有语言规则的理论指导的语言实践是盲目的实践,不自觉的实践。理解和掌握语言规则是自觉理解和掌握外语的基础。对比外语和母语语法现象的异同,能促进母语的正迁移作用和防止它的负迁移作用。
在分析理解语言知识基础上模仿:
语言材料首先要进行分析讲解语法规则,并用母语进行翻译、比较从而理解其意。在理解语言知识的基础上进行模仿,才是自觉的模仿,自觉的学习,才能达到正确的模仿、操练和牢固的记忆。
在书面语基础上进行口语教学:
书面语是外语教学的基础。阅读是外语教学的主要的和最重要的手段。视觉感知外语是最可靠的感知,是外语教学的出发点。口语要在书面语基础上进行训练和培养,才能获得有效的发展。
由分析到综合:
外语语言材料的安排和教学,采用由分析到综合的顺序,即语音——词汇——句子——课文。外语教学一开始设置一个语音阶段,孤立地学习字母和语音,然后由语音组成单词,再由单词组成词组、句子,由句子再组成课文。外语教学先分析性地掌握语音、词汇、语法知识,再综合性地掌握句子和课文。
优序对比法
优序对比法的定义
许多企业的历史数据常常不能反映因素之间的客观关系,而且也有些因素不能用量化的形式进行计算。如何评定它们之间的重要程度呢?优序对比法通过各项因素两两比较,充分考虑各项因素之间的互相联系,从而确定其权重。
优序对比法是先需要构建判断尺度,一般情况下,重要程度判断尺度可用1,2,3,4,5五级表示,数字越大,表明重要性越大。当两个目标对比时,如果一个目标性为5,则另一目标重要性为0;如果一个目标为3,则另一个目标为5。
评价
优序对比法通过各考评因素之间的对比,充分显示出因素与因素之间重要性的相互关系,实施过程仍需要管理者依凭经验作出判断,虽然在某一判断上,可能会出现偏差,但是却可以在与其他因素的比较上得到弥补,对决策者的主观经验判断是一个补充,因此,具有较大的客观科学性。
实践证明,这种方法是切实可行的。
高低浓度对比法的原理
高低浓度对比法(主成分自身对照法)。先配制一定浓度的供试品溶液,然后稀释一定倍数得到另一低浓度溶液,作为对照溶液。将两种溶液点样,展开后,比较所得斑点。在生物研究中经常会比较两种容易中菌种的数目。供试品溶液中杂质斑点的颜色不得深于对照溶液的主斑点(有的还规定供试品溶液杂质斑点个数不得超过几个)。 因为是通过两两比较而得出的次序,得到的评估更可靠和有效。
缺点和适用范围
和直接排序法相似,仅适合人数较少的情况,且操作比较麻烦。 归纳法是指把具体个别的事物,分别加以综合,从而获得一般结论的方法。所以,在逻辑学中,一贯把从个别走向一般的思维形式称为归纳。对比则是通过对不同事物的比较,寻求其同中之异或异中之同的研究方法。
归纳对比法综合运用,可以把零散的、不成系统的知识系统化、理论化,还可以通过比较,找出事物的相同点和不同点,把相近的事物区分开来。 前苏联教育学把德育提到十分重要的地位。前苏联教育学认为各学科教学应培养学生共产主义世界观。它引用列宁的名言,“只有用人类创造的全部知识财富来丰富自己的头脑,才能成为共产主义者”(《列宁选集》第四卷第348页,人民出版社,1972年)。共产主义世界观是建立在知识基础上的,故每门学科要重视传授知识。外语教学中进行母语与外语对比具有思想教育的意义。因为通过两种语言对比更能明确认识自己的思维,加深对母语和母语课所学知识的认识。因此,系统传授语言知识极为重要。系统的外语知识在外语教学中起主导作用。技能和熟巧是为知识服务的。因此,外语教学中要系统讲解语法知识,对比两种语言。自觉性原则是前苏联教育学的一个重要原则。外语教学中的自觉性是指在分析、对比两种语言的基础上理解语言材料。自觉性把学生的注意力集中在语言形式上,而不是在语言所表述的内容上。自觉原则成了自觉对比法的重要的教育学理论基础。
前苏联语言学认为,语言是由语音、词汇、语法三要素组成的。语音是物质外壳,词汇是建筑材料,语法是结构框架。掌握语言就等于掌握语音的物质外壳,词汇的建筑材料加上语法的框架。根据斯大林的语言观,语言是思维的物质外壳,没有语言的赤裸裸的思维是不存在的。自觉对比法认为学生早已掌握了母语,母语成了学生思维的物质外壳。学生学习外语时,思维的外壳不是外语,而是母语。因此,学生学习外语时要依靠母语。用母语讲解、翻译和母语与外语进行对比,是理解和掌握外语的基础。
生理学家巴甫洛夫的两种信号学说是自觉对比法的另一个心理学理论基础。两种信号是指第一信号“实物”和第二信号“语言”。母语和外语都是语言,因此两者都是第二信号,只是母语是早已掌握的第二信号,而外语是需要新学的第二信号。新的第二信号外语要依靠原有的第二信号母语。新的第二信号外语不能与客观世界建立直接联系,要在原有的第二信号母语的基础上才能与客观世界建立直接联系。自觉对比法的依靠母语的原则是建立在两种信号心理学说的基础上的。 依靠母语进行翻译和对比:
依靠母语进行翻译和对比是自觉对比法的唯一的特殊性原则。母语与外语相互翻译和对比是自觉理解和掌握外语的根本手段,是学生自觉学习外语的基础。自觉对比法的自觉性与直接法的机械性、无意识性是针锋相对的。因此,翻译和对比贯穿在自觉对比法外语教学的全过程。
语言规则指导语言实践:
自觉对比法强调讲解语法规则,对比外语和母语的语法现象。编写外语教材以语言规则为主要线索。外语教学首先要求掌握语法知识,再在语法规则的指导下进行语言实践。没有语言规则的理论指导的语言实践是盲目的实践,不自觉的实践。理解和掌握语言规则是自觉理解和掌握外语的基础。对比外语和母语语法现象的异同,能促进母语的正迁移作用和防止它的负迁移作用。
在分析理解语言知识基础上模仿:
语言材料首先要进行分析讲解语法规则,并用母语进行翻译、比较从而理解其意。在理解语言知识的基础上进行模仿,才是自觉的模仿,自觉的学习,才能达到正确的模仿、操练和牢固的记忆。
在书面语基础上进行口语教学:
书面语是外语教学的基础。阅读是外语教学的主要的和最重要的手段。视觉感知外语是最可靠的感知,是外语教学的出发点。口语要在书面语基础上进行训练和培养,才能获得有效的发展。
由分析到综合:
外语语言材料的安排和教学,采用由分析到综合的顺序,即语音——词汇——句子——课文。外语教学一开始设置一个语音阶段,孤立地学习字母和语音,然后由语音组成单词,再由单词组成词组、句子,由句子再组成课文。外语教学先分析性地掌握语音、词汇、语法知识,再综合性地掌握句子和课文。 优序对比法的定义
许多企业的历史数据常常不能反映因素之间的客观关系,而且也有些因素不能用量化的形式进行计算。如何评定它们之间的重要程度呢?优序对比法通过各项因素两两比较,充分考虑各项因素之间的互相联系,从而确定其权重。
优序对比法是先需要构建判断尺度,一般情况下,重要程度判断尺度可用1,2,3,4,5五级表示,数字越大,表明重要性越大。当两个目标对比时,如果一个目标性为5,则另一目标重要性为0;如果一个目标为3,则另一个目标为2。
举例说明
比如,在绩效考核过程中,某一职位有四个KPI的考评因素,分别为A,B,C,D四个因素,如下表:   ABCD合计权数A   0 2 1 3 0.1 B 5   4 3 12 0.4 C 3 1   1 5 0.17 D 4 2 4   10 0.33 合计 12 3 105301说明:合计列是将该行与其他因素两两比较得出的值进行加总,最终权数则是以各行合计数除以总合计得出。
评价
优序对比法通过各考评因素之间的对比,充分显示出因素与因素之间重要性的相互关系,实施过程仍需要管理者依凭经验作出判断,虽然在某一判断上,可能会出现偏差,但是却可以在与其他因素的比较上得到弥补,对决策者的主观经验判断是一个补充,因此,具有较大的客观科学性。
实践证明,这种方法是切实可行的。
高低浓度对比法的原理
高低浓度对比法(主成分自身对照法)。先配制一定浓度的供试品溶液,然后稀释一定倍数得到另一低浓度溶液,作为对照溶液。将两种溶液点样,展开后,比较所得斑点。在生物研究中经常会比较两种溶液中菌种的数目。供试品溶液中杂质斑点的颜色不得深于对照溶液的主斑点(有的还规定供试品溶液杂质斑点个数不得超过几个)。

相似回答