古诗《山行》“远上寒山石径斜”中的“斜”是读“xie"还是"xia"?

如题所述

第1个回答  2021-06-03
远上寒山石径斜”中的“斜”以前是读"xia",与第二句的“家”压韵。但是后来新华字典把"xia"这个读音去掉了,现在读“xie",现在的小学课本上也是读“xie"。

原文

《山行》唐代:杜牧

远上寒山石径斜,白云深处有人家。

停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。

译文

一条弯弯曲曲的小路蜿蜒伸向山顶,在白云飘浮的地方有几户人家。

停下来欣赏这枫林的景色,那火红的枫叶比江南二月的花还要红。

赏析

这是一首描写和赞美深秋山林景色的七言绝句。第一句:“远上寒山石径斜”,由下而上,写一条石头小路蜿蜒曲折地伸向充满秋意的山峦。“寒”字点明深深秋时节;“远”字写出山路的绵长;“斜”字照应句首的“远”字,写出了高而缓的山势。由于坡度不大,故可乘车游山。本回答被网友采纳
第2个回答  2021-05-23
远上寒山石径斜”中的“斜”以前是读"xia",与第二句的“家”压韵。但是后来新华字典把"xia"这个读音去掉了,现在读“xie",现在的小学课本上也是读“xie"。

1. 原文
《山行》唐代:杜牧
远上寒山石径斜,白云深处有人家。

停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。
2. 译文
一条弯弯曲曲的小路蜿蜒伸向山顶,在白云飘浮的地方有几户人家。
停下来欣赏这枫林的景色,那火红的枫叶比江南二月的花还要红。
第3个回答  2021-05-28
远上寒山石径斜”中的“斜”以前是读"xia",与第二句的“家”压韵。但是后来新华字典把"xia"这个读音去掉了,现在读“xie",现在的小学课本上也是读“xie"。
第4个回答  2021-01-21
“斜”读为何音,这得看时间和空间。明朝陈第“时有古今,地有南北,字有更革,音有转移”,意思就是古今读音不同,四方读音不同。如按今通语即普通话来说应读为“xie2”,生活中斜阳、斜坡等词组皆读“xie2”;如若方言则“xia、qia、zia、ce”等皆有。如隋唐宋时期按《广韵》记载及学者构拟当为/zia/平声相同韵母的字还有“车、蛇、奢”等,注意其中z为英文z而非汉语拼音z,如“斜”叶韵为xia2,那么“车”应该为cha,“蛇”为sha,“奢”为sha;可见“斜”读为xia2只能是某地方言而不可能为普通话,叶韵做法也是不可取的。
第5个回答  2021-05-25
“远上寒山石径斜”中的“斜”,原来读作“xiá”,新版教材和词典上的注音却改成了“xié”。
但从古诗规范来讲,应该读“xiá”。本回答被网友采纳
相似回答