关于上外高翻MTI的考研和英语学院口译方向的考研

首先一个是专业型,一个是学术型硕士,我想请问一下,这两个专业,哪个考研相对简单一点,哪个相对难一点,还有,就业形势来讲哪个更好一点,假如我要考的是全日制上外高翻MTI研究生的话,现在对这个专业还不是很了解,有那个好心人能帮我好好分析解答一下呢?以后不想搞研究,就是想实战性强一点的那种
谢谢大家啦~(*^__^*)

MTI是这几年新兴的,实战性很强 建议考这个
但要说哪个本子硬一点 当然是学术型的硬了
就业趋势本人认为MTI会有很大前途,这个上两年,学术的上三年,怎么说呢 不是只有这两个出来以后才能干翻译,例如应用英语也能出来干翻译
对于考试难度来讲,MTI容易,毕竟没有学术性含金量大
但是翻译这个东西需要的是很多的经验,与学位这个东西没有太大的联系。
建议你做两手准备 英语学院很难,竞争力大,MTI这几年考的人剧增,而且还存在调剂,MTI学费很高,一两万一年 这两个都需要极强的翻译功底,你需要的是马上投入翻译学习,去考翻译证等等,因为MTI的学生入学以后也必须过翻译资格证
国内现在没有那么多的培训机构,我咨询的考研机构英语方面的就是环球时代,我的学姐去了 他花了4万上包过班,考上了北工大的MTI 另一个女孩是考北外的翻译,但是没考上调剂到大连外国语学院MTI 她说学的还可以实践挺多的。追问

我马上要升大三,翻译课现在还没开,大三会开口译课,我今年夏天就要准备吗?如果大三才开始学口译,还来得及吗? 谢谢你的回答~!!

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2017-08-02
上外口译研究生有三个:高翻学院,英语学院英语语言文学专业口译(学硕),MTI专业硕士。
高翻学院都是牛人考的,所以一般考生把目标放在了英语学院英语语言文学专业口译(学硕)与MTI上比较现实。
英语学院学硕口译感觉各方面比较正统。招的人也比MTI口译多,还细分了几个方向,尤其有几个不错的专业方向:商务英语口译。口译方向的商务英语口译的实用性或许不会比MTI差。
MTI属于高翻下的一个方向,所以招生人数少的可怜,竞争太激烈了。‍
第2个回答  2018-11-11
mti竞争相对更激烈。
►MTI与MA语言文学专业的区别
l MTI是专硕,上外英语MTI硕士点是2010年始设,招生定位为为了工作需要而读,培养翻译职业高层次专门人才而设置。有些类似于MBA。MTI重视实践环节,强调翻译实践能力的培养,课程注重翻译实践训练。就业面广,学费较高。09年之前专业硕士只招收具有职业背景的人员报考,需要出具工作证明才可以报考,属于单独全国联考。09年开始取消了必须有职业背景的限制,也开始面向应届生招生,取消了单独的全国联考,统一合并到了研究生统招考试里。
l MA语言文学专业是学硕,上外MA英语语言文学硕士点是1980年设立,1983年设立博士点,2003年获准设立博士后流动站。以培养教学和科研人才为主,侧重语言学方向的理论研究。强调专业功底扎实、专业技能熟练、知识结构完善、专业理论水平要求高,如果想进高校和出版机构,建议选择学硕。师资力量雄厚,教学经验丰富,是全国高校中教学科研规模最大、最具影响力的“英语语言文学学科”之一

►MTI就业方向:
1、全职或兼职地服务于各国际组织,如联合国总部及各办事处、欧盟、粮农等;
2、国家机关,如省市级外办;
3、高校、研究机构;
4、大型国有企业、外资企业、金融机构;
5、口笔译自由职业者。
6、翻译工作:同声传译、会议翻译、科技翻译、商务会议翻译、文书翻译
7、教育培训:外语培训、职业培训、英语教师等教师职业

►MA语言文学专业就业方向:
可以从事教育、科研、外事、外贸、科技翻译、新闻出版、广播影视、涉外企业、旅游公关、企事业等部门或单位从事英语教学、培训、科研、口译、笔译等与英语有关的工作
第3个回答  2017-08-17
你好!上外考研翻译类可以分为高级翻译学院中的翻译学(MA)及翻译硕士(MTI);英语学院中的英语语言文学翻译学方向或口译方向。根据LZ的情况与兴趣,首先建议确定好报考口译还是笔译,专硕还是学硕,LZ喜欢偏重理论研究还是实践。因为报考不同方向的考试科目是不同的,报考难度也不同。若LZ报考翻译硕士,无需准备二外考试;报考学硕,需要准备二外。
第4个回答  2017-08-17
专业型就是实战性强的那种,偏重应用。学术型主要是做研究。考研的话难度都差不多,就业的话还是专业型相对好找工作。
相似回答